ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  51  

– У меня для тебя подарок, – сказал ей герцог в тот вечер перед сном. – Сегодня пришел по почте из Лондона. Надеюсь, он придется тебе по вкусу.

– Подарок? – переспросила Мелисса. – Какой?

Герцог достал из кармана маленькую бархатную коробочку. Сейчас он улыбался, и в глазах не было привычной горечи. Казалось, он забыл недавний разговор о леди Полине.

Он открыл коробочку, и Мелисса увидела сверкающее бриллиантовое кольцо: посередине – большой алмаз в форме сердца, окруженный камнями поменьше.

– Это… мне?

– Это твое обручальное кольцо, – ответил герцог. – К сожалению, оно немного запоздало. Я не хотел дарить тебе к свадьбе фамильных драгоценностей. Пусть обручальное кольцо будет только твоим.

– Какое оно красивое! – воскликнула Мелисса.

Вдруг восторг в ее глазах сменился смущением.

– Но я не могу… не могу принять такого дорогого подарка, пока мы… просто друзья.

Наступило неловкое молчание.

– Мелисса, я по-прежнему надеюсь на свою «темную лошадку», – ответил наконец герцог.

– Все же это… неправильно, – краснея, настаивала Мелисса. – Я ведь ничего… ничего не даю взамен.

Снова наступила пауза.

– Мелисса, – тихо спросил герцог, – ты поверишь мне, если я скажу, что твоя дружба стоит этого кольца?

– Но ты не подумаешь, что я… жадная? – робко спросила Мелисса.

– Я буду очень огорчен, если ты откажешься от подарка, – твердо ответил герцог.

– Тогда… может быть, ты его наденешь? – попросила Мелисса, несмело протягивая руку.

Герцог взял ее изящную руку, где уже блестело простенькое золотое колечко ее матери, и надел кольцо на средний палец.

– Тебе идут бриллианты, Мелисса, – тихо сказал он, все еще держа ее руку и глядя на нее. – Тебе все идет.

– Как красиво! – воскликнула Мелисса. – Спасибо! Оно мне очень нравится!

С детским восторгом она подняла к герцогу счастливое лицо. Он наклонил голову, и Мелисса, не раздумывая, благодарно поцеловала его в щеку.

В первый раз Мелисса поцеловала своего мужа. Она вообще впервые целовала мужчину. Едва Мелисса поняла это, у нее перехватило дыхание. От страха? От стыда? Нет, какое-то новое, неведомое прежде чувство сжало ей грудь и заставило сильнее биться сердце…

Словно почувствовав ее смятение, герцог мягко сказал:

– Мелисса, я хотел бы сделать тебе еще немало подарков. Но мне кажется, тебе приятнее будет выбирать их самой в Лондоне.

Это было бы замечательно, – робко ответила Мелисса, – но… пожалуйста, не стоит баловать меня! Я никогда в жизни не видела такого прекрасного кольца… и мечтать о таком не могла… но оно же, наверно, страшно дорогое!

– Какая разница? – насмешливо ответил герцог. – Не ты ли, Мелисса, вечно твердишь мне, что любовь и деньги – две вещи совершенно несовместимые?

– Не обращай мои слова против меня! – запротестовала Мелисса. – Как бы там ни было, я не хочу превращаться в обузу.

При этих словах ей вспомнился Жерве Байрам. Сколько денег истратил герцог, не раз выручая его из беды! А он вместо благодарности попытался убить своего благодетеля.

– Ты больше не оставляешь окно распахнутым на ночь? – спросила Мелисса. – Мне кажется, в окно труднее влезть снаружи, когда оно прикрыто.

– Ты беспокоишься обо мне, Мелисса? – спросил герцог. – Нет, не думаю, что Жерве снова решится пойти на преступление. Но, чтобы тебя успокоить, скажу, что после того случая я держу возле кровати заряженный пистолет.

Перед тем как пожелать Мелиссе спокойной ночи, герцог вновь поднес ее руку к губам.

– Еще раз спасибо за чудесный подарок! – повторила Мелисса. – Я лягу спать, не снимая кольца, чтобы оно никуда не делось.

– Во дворце нет воров, так что об этом не беспокойся, – ответил герцог. – Но на всякий случай помни: я в соседней комнате.

Он попрощался и вышел.

Спальни супругов были смежными, но Мелисса заметила, что герцог никогда не пользуется дверью, соединяющей их, предпочитая приходить и уходить через коридор. Может быть, он хочет, чтобы она сама открыла эту дверь?.. Что за странная мысль! И однако Мелиссу не покидало чувство уверенности, что это так и есть.

– Боже, – горячо молилась Мелисса в часовне, – сохрани его, обереги и защити! Научи меня, как сделать его счастливым! Дай знак, как ему помочь! Я чувствую себя такой беспомощной!

И вдруг ей показалось, что в тишине пустого храма прошелестел голос:

– Подари ему любовь!

  51