ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  58  

– Но ты все же полюбил меня? – замирая от счастья, спросила Мелисса.

– Я повторял, что любовь – обман, мимолетное плотское желание, возведенное на пьедестал не в меру чувствительными поэтами, – но не мог убедить даже самого себя. Сердце мое пылало любовью к тебе.

– И ты… женился на мне, – произнесла Мелисса.

Когда этот грубиян оскорбил тебя, – ответил герцог, – я понял, что больше не могу противиться своему сердцу. Ты должна быть моей, чтобы ни один другой мужчина не смел прикоснуться к тебе.

Мелисса вздрогнула и вновь спрятала голову у него на плече. Сердца их бились в унисон, и только сейчас Мелисса осознала, как близки они друг к другу.

– Ты… ты правда меня любишь? – робко, по-детски спросила она.

– Я люблю тебя так, как никогда никого не любил, – ответил герцог. – Теперь я понимаю: то, что я считал любовью, было лишь незрелой юношеской влюбленностью. А теперь я – взрослый мужчина, Мелисса, и люблю тебя как мужчина!

Голос его задрожал от сдерживаемой страсти.

– Я люблю не только твою красоту, – продолжал он, – не только прекрасное лицо, нежный голос, изящество движений. Я восхищаюсь твоим умом и невероятной храбростью. Мелисса, ты дважды спасла мне жизнь, – голос его потеплел. – Теперь я – твой вечный должник.

Мелисса подняла голову и взглянула ему в лицо.

– Я так боялась, что он… что он тебя ранит.

– Ранить меня можешь только ты, – с улыбкой ответил герцог. – Своим равнодушием.

– Но я люблю тебя! – воскликнула Мелисса. – Люблю всем сердцем, всей душой! Я никогда не думала, что любовь бывает такой… такой захватывающей, что она причиняет такую боль… и такую радость.

– Милая моя! – нежно воскликнул герцог.

Он долго смотрел на нее, затем добавил:

– Меня беспокоит только одно. Мелисса, ты не думаешь, что я слишком стар для тебя?

– Нет, что ты! – воскликнула Мелисса.

– Ты уверена?

– Конечно! Какая разница, сколько тебе лет? Ты такой… такой замечательный…

Герцог нежно взял ее за подбородок, всмотрелся в лицо – в глазах его плясали озорные смешинки – и сказал:

– Что ж, кажется, «темная лошадка» меня не подвела.

– Я не могу в это поверить, – прошептала Мелисса. – Я так рада… так рада, что ты оказался прав!

– И ты тоже, – заметил герцог. – Помнишь, ты говорила, что и мне не миновать стрелы Купидона?

Мне до сих пор не верится, – прошептала Мелисса. – Я молилась о том, чтобы сделать тебя счастливым, но никогда и подумать не могла, что ты… что ты меня действительно полюбишь!

– Ты молилась обо мне? – мягко спросил герцог.

– Сегодня в часовне, – ответила Мелисса. – И мне показалось… что раздался какой-то голос. Он сказал, что я должна дать тебе любовь.

– И ты готова?

– Да, – твердо ответила Мелисса.

Медленно, боясь неосторожным движением напугать ее, герцог наклонил голову и прикоснулся губами к ее губам. Сперва он целовал осторожно и нежно, но вскоре по телу Мелиссы пробежал трепет возбуждения, и поцелуй герцога стал нетерпеливым, настойчивым. Мелисса ответила на поцелуй; неведомое прежде наслаждение закипало в ее крови, язычками пламени бежало по жилам, и ей казалось, что все прекрасное на свете – красота дворца, прелесть цветущего сада, блеск прудов, величие герцога, – все слилось в их жарком поцелуе.

Герцог оторвался от ее губ.

– Я люблю тебя! – с жаром произнес он. – Боже, как я тебя люблю!

– Я тоже люблю тебя, – прошептала Мелисса. – Скажи, я не сплю? Мне кажется, что все это сон.

– Мне тоже, – улыбнулся герцог. – Но это не сон, любовь моя.

Мелисса подняла руку, и в дрожащем пламени свечи ярко сверкнуло обручальное кольцо.

– Ты подарил мне кольцо в форме сердца, – прошептала она. – Но я думала, что это ничего не значит.

– Это значит, что мое сердце принадлежит тебе, – ответил герцог. – Я надеялся, что однажды ты поймешь значение этого символа.

Пламя ярко вспыхнуло, и герцог увидел лицо Мелиссы. На ее приоткрытых губах трепетала улыбка, а глаза сияли удивительным светом. Она была так прелестна, что герцог крепче сжал ее в объятиях, словно боялся, что она исчезнет.

– Милая моя, прекрасная моя жена, – прошептал он, – ты подарила мне счастье, которое я искал всю жизнь! Какими подарками мне отблагодарить тебя? Я хотел бы сорвать звезды с неба, чтобы украсить ими твою шейку, а диадему тебе сделать из солнечного луча.

Мелисса рассмеялась звонким, счастливым смехом.

– Но боюсь, любимая, – продолжал герцог, – мне придется выражать свою любовь обычными бриллиантами, сапфирами и жемчугами.

Мне не нужно никаких подарков, – тихо ответила Мелисса. – Я хочу только одного… хочу больше всего на свете…

– Я дам тебе все, что ты хочешь, – пообещал герцог.

Но Мелисса молчала.

– Скажи мне, не бойся! – подбодрил ее герцог.

– Я хочу… – еле слышно прошептала Мелисса. – Я хочу, чтобы у тебя появился наследник. Я хочу родить тебе сына.

Герцога ее слова тронули до глубины души. Он покрывал поцелуями ее лицо и шею, и Мелисса чувствовала, как растет в ней новое, неведомое желание. Она слышала жаркое биение его сердца, ощущала тепло кожи и твердость мускулов. Она знала, что любовь сотворила чудо: они стали одним существом.

– Люблю тебя… люблю тебя… – шептала Мелисса.

– Моя дорогая, чудесная, милая женушка! – повторял герцог.

Он принадлежал ей, а она – ему, и не было больше ни страхов, ни горестей, ни обид – только любовь, любовь, любовь…

  58