Теперь все изменилось. Отец может купить любую лошадь, какую пожелает… Но только с разрешения Хестер. Острая боль вновь сжала сердце Мелиссы, когда она вспомнила, что ее отец – самый сильный, самый смелый, самый лучший человек – продал себя в рабство скряге, уродливой и жестокой. Только потому, что она богата… Мелисса со вздохом повернулась на бок и подложила руку под голову.
«Если бы мир был совершенным, – сказала она себе, – в нем было бы на редкость скучно жить». Но сегодня эта мудрая мысль не принесла ей утешения.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Мистер Хатчинсон сообщил Мелиссе и Черил, что они отправятся в путь не раньше десяти, и усталые девушки проспали все утро. Когда они сошли вниз, Жерве Байрама нигде не было: должно быть, он уже уехал.
В половине одиннадцатого путешественницы тронулись в путь. В полдень они остановились перекусить – и снова потянулись мили и мили однообразных проселочных дорог. До Олдвик-холла оставалось чуть более полутора часов езды.
Первые полчаса Черил говорила без умолку, стараясь за беспечной болтовней скрыть нарастающее волнение. Затем она замолчала, рассеянно глядя в окно – но едва ли хоть что-нибудь видела, погруженная в свои мысли. Мелисса тоже волновалась – но любопытство оказалось сильнее тревоги. Ей не терпелось увидеть знаменитый дворец, о котором она была столько наслышана.
Лорд Рудольф находился в ссоре с родней – но это не мешало ему любить родные места и гордиться славой предков. Сколько раз он рассказывал девочкам историю своего родного гнезда!
– В Англии не так уж много красивых дворцов, – говорил он. – Самый известный, конечно, – Бленхейм, в 1705 году возведенный благодарным народом для герцога Мальборо. Дворец Бакдон в графстве Хантингдон построен в двенадцатом веке. Но он, конечно, не старше Олдвика – ведь наш дворец задолго до норманского завоевания был резиденцией королей Биамбрии!
– Наверно, он тогда был меньше, – заметила Черил.
– Разумеется. Я думаю, это первоначально был просто замок, укрепленное место для защиты от врагов – ведь эти саксонские короли беспрерывно воевали друг с другом. Нынешний дворец построил один из фаворитов Елизаветы. Сама королева назвала новую постройку дворцом. С тех пор каждое следующее поколение пристраивает новое крыло или покой, но главная часть здания остается такой же, как при Тюдорах.
И лорд Рудольф пускался в подробные описания дворцовых интерьеров. Мелисса слушала, боясь проронить хоть слово, пытаясь представить себе это чудесное место, где ей скорее всего не суждено побывать.
Черил, напротив, хотя и бывала во дворце, не интересовалась ни своими замечательными предками, ни их родовым гнездом.
Во всяком случае, думала Мелисса, Байрамам есть чем гордиться. И они гордятся! Что, как не гордость, заставило их отречься от сына и брата, когда он женился на девушке «из простых»? Что удерживало лорда Рудольфа от примирения с отцом? Что навек разлучило двух братьев? Только гордость.
Но теперь Серджиус Байрам, забыв о старой ссоре, готов заботиться об осиротевшей племяннице. Это благородно с его стороны. И Мелисса должна объяснить это Черил и преодолеть ее предубеждение против дяди.
– Послушай, Черил, милая, – начала она, – умоляю тебя, будь с дядей почтительна и дружелюбна. Пойми, если ты с момента встречи дашь понять, что терпеть его не можешь, он не станет и слушать никаких твоих просьб о Чарльзе. Возможно, он имеет на твое будущее другие планы.
– Какие еще планы? – вскинулась Черил.
Мелисса выразительно развела руками.
– Не знаю. Думаю, он захочет отвезти тебя в Лондон и вывести в высший свет – на балы, ассамблеи… Может быть, даже решит представить принцу-регенту.
– Я хочу уехать с Чарльзом в Индию, – угрюмо проговорила Черил.
– Я понимаю, – отозвалась Мелисса, – и мы постараемся убедить герцога дать разрешение на брак. Но не обманывай себя понапрасну, Черил. Едва ли это будет легко и просто. Не надейся, что он согласится без возражений.
– Дядюшка Серджиус ради меня ни разу и пальцем о палец не ударил, – ответила Черил. – С какой стати я позволю ему теперь распоряжаться моей судьбой?
– У тебя нет выбора, и мы обе это знаем, – со вздохом ответила Мелисса.
– Я его ненавижу! – гневно воскликнула Черил. – Ты слышала, как его назвал кузен Жерве? Дракон! Сидит в своем логове и тиранит всех – пользуется тем, что он глава семьи!
Черил, ты говоришь о том, чего не знаешь, – трезво заметила Мелисса. – Да, герцог не любил твоего отца – но ведь они поссорились задолго до того, как дядюшка Серджиус унаследовал титул. В конце концов, представь, что твой сын или брат сбежал из школы и женился! Я думаю, ты была бы очень этим недовольна.