Внимание Мелиссы привлек один из посетителей – его светлые, почти белые волосы странно контрастировали со смуглым лицом и черными мохнатыми бровями.
«Точь-в-точь театральный злодей», – подумала Мелисса.
Рядом сидел тщедушный, почти лысый человечек с пронзительными серыми глазами, тоже весьма подозрительный на вид. «Злодеи» о чем-то тихо разговаривали.
– Какие скучные люди! – заметила Черил и отодвинулась, пропуская к щелке Мелиссу. – И ни одного молодого красавца!
Мелисса взялась за ручку и бросила в зал последний взгляд. В этот миг лысый громко сказал своему собеседнику:
– Нам нужен верхолаз.
Мелисса с легкой улыбкой закрыла потайное окно. Ее «злодей» – всего-навсего церковный староста и хочет поправить покосившийся крест на крыше. Да, из их разговора даже папа не смог бы извлечь ничего романтического!
– По-моему, пора ужинать, – заметила Черил. – Я умираю от голода!
И тотчас, словно в ответ на ее желание, отворилась дверь и две служанки внесли подносы, ломящиеся от множества блюд. Были здесь и устричный суп, и запеченный палтус, и жаренные на вертеле голуби, и баранья нога в соусе из каперсов, и всевозможные ветчины, копчения и соления. Всему этому путешественницы, проголодавшиеся после долгой дороги, воздали должное. Наконец Черил проглотила последний кусок пудинга и объявила, что в нее больше ни кусочка не влезет.
Девушки собирались уже перейти от стола к камину, как вдруг дверь отворилась. Мелисса подумала было, что это пришли убрать со стола – но на пороге появился молодой человек, одетый по последней моде. Его шейный платок был завязан с тщательно рассчитанной небрежностью, сюртук идеально облегал стройную фигуру, а лосины цвета шампанского, казалось, отражались в сверкающих высоких сапогах.
На секунду девушки оторопели от удивления, затем Черил воскликнула:
– Кузен Жерве?! Ведь вы – Жерве Байрам, правильно?
– Совершенно правильно, Черил, – ответил джентльмен, закрыв за собой дверь и подходя ближе к огню. – Не могу описать, как я был изумлен, когда увидел на дворе карету дядюшки и узнал, что здесь остановилась моя прелестная кузина.
– Я еду в Олдвик-холл, – объяснила Черил. – Дядюшка Серджиус прислал за мной карету.
Лицо кузена подернулось печалью.
– Я прочел в газетах о смерти ваших отца и матери, – промолвил он. – Никто из родственников не потрудился мне об этом сообщить… Примите мои соболезнования, Черил. Думаю, для вас это было страшное потрясение.
– Это было ужасно, – дрогнувшим голосом подтвердила Черил. Затем, натянуто улыбнувшись, воскликнула: – Ах да, я и забыла! Познакомьтесь, пожалуйста. Мелисса, это мой кузен Жерве Байрам. Моя подруга Мелисса Уэлдон.
Жерве склонился в поклоне. Мелисса сделала реверанс, не сводя с кузена Черил внимательных глаз. В этом блестящем молодом человеке ей с первого взгляда почудилось что-то фальшивое.
Мелисса привыкла доверять своей интуиции. Предчувствие ее никогда не обманывало.
Дензил Уэлдон порой посмеивался над «ясновидением» дочери, но не мог не признать, что она всегда оказывается права.
– Ну, Мелисса, что ты о нем думаешь? – часто спрашивал он после знакомства с новым человеком. И мнение Мелиссы, порой странное и неправдоподобное, всегда было верным.
– Ради всего святого, как ты догадалась, что он мошенник? – в изумлении восклицал Дензил, узнав, что его случайный знакомый попал в тюрьму за подлог.
– Я не могу этого объяснить, – отвечала Мелисса. – Я просто чувствую, когда человеку нельзя доверять.
– А если человеку можно доверять?
– Тогда я ничего не чувствую, – призналась Мелисса.
– По-моему, ты меня разыгрываешь! – заключил Дензил.
Но он сам понимал, что это не объяснение.
– Во всем виновата шотландская кровь, – с комичной серьезностью заявил он в следующий раз. – Моя прапрапрабабка была урожденная Макдональд – или Кэмпбелл, сейчас уж не помню. И у твоей матери куча шотландских предков. Должно быть, все они были феи, а то и ведьмы.
– Шотландская кровь тут ни при чем, – подхватила шутку миссис Уэлдон. – Все дело в том, что моя бабушка была русской.
– Точно! – воскликнул Дензил. – Славяне – таинственные люди, погруженные в свои мечты. Все они в родстве с феями, джиннами, гоблинами и прочими обитателями Страны Грез.
Дензил шутил, и Мелисса смеялась вместе с родителями. Но порой девушка задумывалась: почему остальные не замечают того, что для нее очевидно? Неужели она действительно не такая, как прочие люди?