Оливия поужинала у себя в комнате (после сна, ванны и еще одного сна, покороче) и как раз собиралась почитать в постели газету, но, потянувшись за ней, увидела на столике у кровати «Мисс Баттеруорт и Безумного Барона».
Как все-таки странно, подумала она, поднимая небольшой томик. Почему, интересно, сэр Гарри подарил ей подобную книгу? Какого он был о ней мнения, когда решил, что она получит от подобного подарка удовольствие?
Она пролистала книгу, прочла наугад несколько абзацев. Похоже, книжка слегка фривольная. Значит ли это, что он считает фривольной ее саму?
Она посмотрела на окно, скрытое тяжелыми, задернутыми на ночь занавесками. Интересно, он до сих пор еще считает ее фривольной? Теперь, когда действительно знает ее?
Она снова посмотрела на книгу. Сейчас он бы тоже решил ее подарить? «Черная готическая новелла» — так он сказал.
Это он о ней так думает?
Оливия захлопнула книгу, потом поставила ее себе на колено корешком вниз.
— Раз-два-три, — провозгласила она, быстро убирая руки, чтобы «Мисс Баттеруорт» упала и сама раскрылась на какой угодно странице.
Книга упала на бок.
— Дурацкая книжка, — пробормотала Оливия и попробовала еще раз. Поскольку, право же, ей было не настолько интересно, чтобы выбирать страницу самостоятельно.
Книга упала на тот же бок.
— Да это просто смешно! — И даже еще смешнее: она выбралась из кровати, уселась на пол и приготовилась повторить эксперимент в третий раз, ведь все должно отлично сработать, если книга окажется на достаточно ровной поверхности.
— Раз-два-тр… — Она снова схватила книжку, поскольку эта глупая вещица опять начала валиться на бок.
Теперь она действительно чувствовала себя идиоткой. А это было и впрямь впечатляюще, принимая во внимание степень идиотизма, необходимую, чтобы вообще вылезти из кровати. Но она не собиралась позволять чертовой глупой книжонке победить, и перед четвертой попыткой слегка раскрыла книгу веером. Легкая помощь — вот что ей нужно!
— Раз-два-три.
Наконец-то она открылась. Оливия взглянула вниз. Страница 193.
Она перевернулась на живот, оперлась на локти и начала читать.
Она уже слышала его за собой. Он все сокращал дистанцию между ними, и скоро она будет поймана. Но для какой цели? Злой или доброй?
— Голосую за злую, — пробормотала Оливия.
Как ей узнать? Как ей узнать? Как ей узнать?
О Господи! Вот именно поэтому она и читает газеты. Вы только представьте себе: Парламент был призван к порядку. К порядку. К порядку.
Оливия помотала головой и продолжила чтение.
А потом она вспомнила совет, данный ей матушкой перед тем, как эта благословенная леди покинула земную юдоль, насмерть заклеванная голубями.
— Что?!
Она поглядела через плечо на дверь, поскольку практически прокричала это слово. Ну, право же — «голубями»?
Она вскочила, подхватив «Мисс Баттеруорт» правой рукой и заложив страницу указательным пальцем.
— Голубями, — повторила она. — Вот как?
И снова открыла книгу. Просто не могла удержаться.
Ей было тогда всего двенадцать, слишком мало для подобной беседы, но ее матушка, возможно…
— Скучно. — Она наугад выбрала другую страницу. Похоже, имело прямой смысл держаться поближе к началу.
Присцилла схватилась за карниз, ее голые руки цеплялись за камни с силой отчаяния. Потом она услышала, как барон крутит дверную ручку, и поняла, что у нее для решительных действий остались считанные секунды. Если он обнаружит ее здесь, в святая святых, в своем рабочем кабинете, кто знает, что он сделает? Этот мужчина жесток, так ей, во всяком случае, говорили.
Оливия добрела до кресла, полуприсела, полуоткинулась на уголок, и стала читать дальше.
Никто не знал, как умерла его fiancée. Некоторые упоминали болезнь, но в основном говорили о яде. Об убийстве!
— Правда? — Она подняла глаза, моргнула, потом повернулась к окну. Мертвая fiancйe? Слухи и толки? Знал ли об этом сэр Гарри? Параллели напрашивались просто удивительные.
Она слышала, как он вошел в комнату. Заметит ли он, что окно открыто? Что она тогда станет делать? Что она может сделать?
Оливия затаила дыхание. Она дошла до ручки. Не в переносном смысле, что вы! Просто она уперлась боком в ручку кресла. Именно это, без всякого сомнения, заставляло ее не дышать.