Холодный серый и жженая умбра, стальной и небесно-голубой. Кейтлин смотрела, как ее рука наносит цвета точками и штрихами, не представляя, что будет на рисунке. Все, что она знала, что вот здесь мазок сепии и два круга по центру, наполненные ярко-красным цветом.
Когда девушка закончила, она уставилась на рисунок, ощущая мурашки, бегущие межу лопаток.
Козел. Из всех возможных вещей, она нарисовала козла. Он стоял в чем-то похожем на серебряно-серую реку, окруженный сюрреалистичным туманом. Но не это напугало Кейт. Это были глаза козла.
Глаза были всего лишь черточками на рисунке. Но они были цвета горящего угля, и, казалось, они прямо с рисунка смотрят на Кейтлин.
Тихий голос Роба заставил ее подскочить.
— Что случилось, Кейт? И не говори «ничего» в этот раз, я знаю, что-то не так.
Кейтлин молча протянула рисунок, чтобы показать ему. Он рассматривал его нахмурившись. Губы растянуты в одну прямую линию.
— У тебя есть хоть какое-нибудь представление, что это означает? — спросил он.
Кейт растирала между пальцев пыль от пастелей.
— Нет. Да я и никогда не знаю, пока это не произойдет. Все, что я знаю, что когда-то, как-то увижу этого козла.
— Может быть, это символично, — предположил Льюис, который нагнулся с другого бокового сиденья, чтобы посмотреть.
Кейтлин пожала плечами.
— Может быть. — У нее было навязчивое ощущение вины: хорош дар, который дает вот такое предчувствие. Она выполнила этот рисунок, она должна быть способна сказать, что он значит. Может, если бы она сконцентрировалась…
Она думала об этом, пока они проезжали берег моря, полный плотного песка, обнаженный из-за отлива… ничего из этого не походило на место с домом… и пока они покупали ланч в Ред Эппл Маркет. Но вся эта концентрация принесла только головную боль и ощущение потребности сделать что-либо, что-то руками, чтобы избавиться от напряжения.
— Теперь я поведу, — сказала она, когда они вышли из магазина.
Роб взглянул на нее.
— Ты уверена? Ты же ненавидишь водить.
— Да, но это будет по-честному, — сказала Кейтлин. — Вы все уже побывали за рулем.
Вести фургон было не так трудно, как она предполагала. Он не так быстро реагировал, как машина Джойс, но по дороге с односторонним движением, фактически опустевшей, ехать было легко.
Правда, через какое-то время пошел дождь. Он начинался как брызги, принесенные бризом, которые создавали приятный звук, но затем он становился все хуже и хуже. Очень скоро пошел сильный дождь, ливень который сделал темным от воды лобовое стекло между дворниками. Как будто кто-то обливал стекло серебристой краской.
— Может, лучше кому-нибудь другому повести? — предложил Габриэль с сиденья позади Кейтлин. Он оставил переднее место, как только Кейт села за руль, как она, в общем, и подозревала.
Кейт взглянула на Роба, который сел на освободившееся сидение. Если бы это было его предложением, она могла бы согласиться. Но у Габриэля был такой насмешливый, раздражающий способ выражения мыслей, который заставлял хотеть сделать все с точностью до наоборот.
— Я в порядке, — сказала она. — Думаю, дождь слабеет.
— Она в порядке, — сказал Роб, выдавая одну из своих ленивых заразительных улыбок. — Она справится.
И теперь, разумеется, Кейтлин не изменит решения вести машину. Прижав язык к зубам, она вглядывалась в дождь и делала все, что было в ее силах, чтобы доказать, что Роб прав. Дорога выпрямилась, и девушка поехала быстрее, пытаясь продемонстрировать свою непринужденную компетентность.
Когда это произошло, оно произошло совершенно внезапно. Позже Кейтлин размышляла о том, изменилось бы что-нибудь, если бы за рулем был Роб. Но она так не думала. Никто не смог бы справиться с тем, что появилось на узкой дороге.
Кейтлин почти убедила себя в своей компетентности, когда она увидела очертание на дороге. Оно было прямо перед ней, но достаточно далеко впереди, чтобы избежать столкновения.