ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Сильнее смерти

Прочитала уже большинство романов Бекитт, которые здесь есть и опять, уже в который раз не разочаровалась... >>>>>

Фактор холода

Аптекарь, его сестра и её любовник. Та же книга. Класс! >>>>>

Шелковая паутина

Так себе. Конечно, все романы сказка, но про её мужа прям совсем сказочно >>>>>

Черный лебедь

Как и все книги Холт- интригующие и интересные. Хоть и больше подходят к детективам, а не любовным романам >>>>>

Эксклюзивное интервью

Очень скучно, предсказуемо, много написано лишнего >>>>>




  165  

Йелсон сидела и ела плитку рациона. Её ружьё балансировало на колене, направленное точно на лежащего без сознания идиранина. Хорза сидел у подножия рампы и пытался ремонтировать шлем. Юнаха-Клосп дежурил подле Нейсина и был так же бессилен помочь раненому, как и все остальные.

Вабслин удобно расположился на поддоне и занимался регулировкой индикатора массы. Он уже со всех сторон осмотрел поезд Командной Системы, но что его действительно интересовало, так это движущийся поезд, с хорошим освещением и без излучения, которое не давало забраться в вагон с реактором.

Эвигер немного постоял у тела Доролоу, а потом отправился к задней посадочной платформе, где лежал мёртвый идиранин, которого Ксоксарл назвал Квейанорлом, продырявленный и с оторванными конечностями. Эвигер покосился во все стороны и, решив, что никто на него не обращает внимания — хотя и Хорза, который как раз поднял взгляд от повреждённого шлема, и Бальведа, ходившая взад-вперёд, притопывающая ногами и встряхивающаяся, чтобы согреться, видели старика, — замахнулся ногой и изо всех сил пнул шлем неподвижно лежавшего идиранина. Шлем отвалился; Эвигер пнул голову. Бальведа глянула на Хорзу и покачала головой, а потом снова заходила взад и вперёд.

— Ты уверен, что это все идиране? — поинтересовался у Хорзы Юнаха-Клосп. Он сопровождал Вабслина при обходе станции и поезда, а теперь парил в воздухе перед Оборотнем.

— Это был весь отряд. — Хорза смотрел не на робота, а на путаницу повреждённых оптических волокон, закопчённых и сплавленных друг с другом. — Ты же видел следы.

— Хм-м, — хмыкнула машина.

— Мы победили, робот. — Хорза по-прежнему не смотрел на него. — Мы включим ток на станции «семь», а там уже не потребуется много времени выследить мозг.

— Твоего мистера Адеквата, кажется, странно мало волнуют вольности, которые мы позволяем себе в отношении его железной дороги, — заметил робот.

Хорза посмотрел на мусор и обломки рядом с поездом, пожал плечами и продолжал что-то мастерить в шлеме.

— Может, ему просто все равно, — сказал он.

— Или, может быть, его все это просто смешит? — выразил своё мнение Юнаха-Клосп. Хорза посмотрел на него. Робот продолжал: — В конце концов, эта планета монумент смерти. Священное место. А может, она ещё и алтарь, и мы просто приносим себя в жертву богам?

Хорза покачал головой.

— Мне кажется, в твоих схемах фантазии убрали предохранители, машина, — сказал он и снова занялся шлемом.

Юнаха-Клосп издал шипящий звук и вернулся к Вабслину, который возился во внутренностях индикатора массы. Робот посмотрел на него.

— Что вы имеете против машин, Хорза? — Бальведа прервала свою прогулку и остановилась перед ним, время от времени потирая нос и уши. Хорза со вздохом отложил шлем.

— Ничего, Бальведа, пока они знают своё место. Бальведа в ответ шмыгнула носом и пошла дальше.

— Ты сказал что-то смешное? — крикнула с рампы Йелсон.

— Я сказал, что машины должны знать своё место. Это замечание не из тех, что в Культуре считаются хорошим тоном.

— Да. — Йелсон, до сих пор не спускавшая глаз с идиранина, опустила взгляд на покрытую шрамами переднюю часть своего скафандра, где в него попал заряд плазмы. — Хорза? — сказала она. — Мы могли бы где-нибудь поговорить? Не здесь.

Хорза поднял на неё взгляд.

— Конечно, — ответил он удивлённо.

Вабслин сменил Йелсон на рампе. Юнаха-Клосп подлетел, притушив огни, к Нейсину. Робот в туманном силовом поле держал инъектор. Йелсон, проходя мимо него, остановилась.

— Как его дела? — спросила она машину.

— А как он выглядит? — сказал в ответ Юнаха-Клосп и усилил свет своих ламп. Йелсон и Хорза ничего не ответили. Робот снова притушил огни. — Может, продержится ещё несколько часов.

Йелсон направилась к входу в туннель, ведущий к транзитной трубе. Хорза последовал за ней. Внутри туннеля, как только они скрылись из поля зрения остальных, Йелсон остановилась и повернулась к Оборотню. Кажется, она подыскивала слова и никак не могла найти. Она сняла шлем и привалилась к искривлённой стене туннеля.

— Какие проблемы, Йелсон? — спросил он и попытался схватить её ладонь, но она скрестила руки. — У тебя появились сомнения, желаешь ли ты и дальше участвовать в поисках?

— Нет, — сказала она, — я буду продолжать. Я хочу увидеть этот проклятый супермозг. Мне всё равно, кому он достанется или пусть вообще просто взлетит на воздух, но я хочу его найти.

  165