ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  30  

Нянюшка подняла взгляд, и, если бы Равина в этот момент посмотрела на нее, то увидела бы на морщинистом лице мимолетную тень, очень похожую на боль. Пожилая леди вспоминала невысокого коренастого молодого человека с ярко-каштановыми волосами и веселыми светло-карими глазами. Молодого человека, который одним туманным зимним утром по пути на работу попался отряду вербовщиков и умер где-то за океаном, бесконечно далеко от ее теплых рук, сражаясь за короля и страну.

— Слишком занята была заботой о детях Эшли, чтобы завести собственных, — ответила старушка. — И зачем ты тревожишь меня всеми этими вопросами, леди Равина, когда тебе следует находиться в столовой и наслаждаться ужином, над приготовлением которого трудились твои слуги?

Равина улыбнулась.

— Помнишь Беатрис Уотсон, нянюшка?

Пожилая женщина фыркнула.

— Глупая девчонка, которая запугивала тебя, кроху? Да, она одна из этих Уотсонов.

— Я сегодня видела в Прайери Бобби Уотсона. Он старший сын Джо Уотсона и работает на конюшне.

— В таком случае, сэр Майкл не такой благоразумный человек, каким я его считала. Я бы и близко к себе не подпускала никого из Уотсонов.

— Бобби сказал…

Нянюшка не дослушала.

— Не хочу больше ничего знать, леди Равина. Что бы он ни сказал, не верь. Все эти Уотсоны лгуны и воры.

Равина улыбнулась возмущению своей старой няни, но почувствовала облегчение. Да, все обстоит именно так, как она и подумала. Бобби пытался запугать ее по какой-то своей глупой причине. Она больше не станет думать о его предупреждении.

Уходя от нянюшки, Равина ощутила нервный трепет. В гостиной она застала сэра Ричарда и Дульси, увлеченных беседой.

Равина не заметила восхищенного блеска в глазах сэра Ричарда, когда тот перевел взгляд на молодую хозяйку, а вот неодобрительно поднятая бровь Дульси, одетой в практичное и опрятное зеленое платье, не осталась без внимания.

— Добрый вечер, леди Равина. Надеюсь, вы интересно провели день в Прайери?

— Добрый вечер, сэр Ричард. Да, вполне. Это очаровательный старинный дом, и сэр Майкл весьма основательно ведет восстановительные работы. А ваш день прошел, как и планировалось? Надеюсь, ваша лошадь уже полностью здорова.

— Равина! Ты говоришь так, будто хочешь, чтобы сэр Ричард поскорее нас покинул, — резко осадила кузину Дульси.

Равина почувствовала, что ее щеки заливаются краской, но сэр Ричард только рассмеялся.

— Уверен, леди Равина была сегодня слишком занята, чтобы задумываться о моем отсутствии. Но я знаю, вам будет приятно слышать, что мой жеребец набрал прежнюю форму и я очень скоро вас покину.

Равина машинально произносила фразы сожаления, а мысли в голове лихорадочно сменяли друг друга. Он уезжает, и нет причин, по которым они могли бы встретиться вновь…

Гиббс объявил, что ужинать подано, и все трое отправились в столовую.

Дворецкий зажег на столе свечи, и Равина чувствовала, что сэр Ричард наблюдает сквозь танцующие языки пламени, как она водит ложкой в супе и гоняет по тарелке куски жареной курицы.

Беседа во время трапезы шла вежливо и мягко.

Когда убрали последние блюда, Равина повела всех в гостиную, где их уже ждал кофе. Но Дульси покачала головой, говоря, что никак не сможет уснуть, если выпьет кофе в столь позднюю пору, и, пожелав всем доброй ночи, удалилась.

Гиббс подал сэру Ричарду стакан бренди и оставил гостя наедине с хозяйкой.

Вечер выдался прохладным, и за каминной решеткой плясал маленький огонек.

— Кажется, у вас этим вечером плохой аппетит, леди Равина, — заметил сэр Ричард, согревая бокал с бренди в ладонях. — Надеюсь, вы сегодня не перенапряглись. Осмотр полуразрушенных домов может быть утомительным.

Равина нахмурилась.

— Большая часть строительных работ в Прайери уже завершена, — сказал она. — Сэр Майкл не показывал мне ни одного участка, который мог бы представлять опасность. Его сейчас интересует внутреннее убранство и меблировка дома.

— И вы находите, что у вас с сэром Майклом похожие вкусы? — спросил сэр Ричард, вглядываясь в танцующее пламя.

— Это очень странный вопрос, сударь. Вы думаете, что у разных людей разные понятия о красоте?

— Да, я так думаю, — спокойно ответил он. — Более того, я нисколько не сомневаюсь, что мое представление о прекрасном доме разительно отличается от представлений сэра Майкла.

  30