ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  36  

Рози оставалась в спальне, пока Эми не сообщила ей, что виконт и Айна покинули гостиную. Тогда, надев великолепное платье и привлекательную шляпку с перьями, она спустилась вниз. В вестибюле сидел великий князь Игорь в окружении нескольких друзей. При виде Рози он поднялся с кресла и подошел к ней.

— Доброе утро, Рози Рилл! — произнес он. — Мне нужно с вами поговорить.

Рози сделала такой маленький книксен, что это было почти оскорблением.

— Меня зовут, ваше высочество, леди Розамунда Ормонд.

— Это мне известно, — ответил он, — в то же время, как вы знаете, я многие годы восхищался вашим искусством и мы встречались с вами на многих приемах. — На его губах промелькнула кривая усмешка. — Вы были самой красивой из всех звезд, украшавших «Гейети».

— Вы мне льстите, — ответила Рози, и по ее голосу нельзя было сказать, что ей понравился комплимент.

— Давайте присядем на минутку, — предложил великий князь, — я хочу вам кое-что сказать.

В углу вестибюля нашлись два пустых кресла. Опускаясь в одно из них, Рози подумала, что, несмотря на весьма солидный возраст, великий князь хорошо сохранился и вид у него очень внушительный. При иных обстоятельствах она, возможно, и не отказалась бы рассмотреть то предложение, которое он собирался сейчас сделать. Ей было известно, что русские великие князья не испытывают недостатка в деньгах и тратят их щедро. Но у нее был план, который она разработала для Айны, и ничто не должно было ему помешать.

Поэтому она гордо выпрямилась и сурово смотрела на князя, который начал свою обольстительную речь:

— Я очарован, совершенно и абсолютно очарован, Рози, вашей племянницей. После вас она самое прелестное существо, какое только можно себе представить. — Рози промолчала, и потому он продолжил: — Я готов заботиться о ней вместо вас и обеспечить ей все, чего только она пожелает. — Он умолк и выразительно взглянул на Рози. — Драгоценности, меха, лошади и, разумеется, дом в Париже, оформленный на ее имя.

Князь ждал ответа, а Рози рассматривала свои руки, словно обдумывала предложение. Потом она медленно поднялась с кресла.

— Сожалею, что вынуждена разочаровать вас, ваше высочество, — заявила она, — но вы не можете предложить Айне нечто гораздо более дорогое и ценное для нее.

— Что именно? — спросил великий князь.

— Обручальное кольцо!

Увидев изумление на лице князя, Рози присела в небрежном реверансе, повернулась и пошла прочь. Князь смотрел ей вслед, не скрывая удивления, когда она выходила через парадные двери.

Рози пересекла дорогу и оказалась на той же террасе, где сегодня побывали Айна и виконт. Сейчас почти все столики были заняты, за ними сидели элегантные дамы и джентльмены, потягивавшие аперитив.

Рози подошла к пустому столику в дальнем конце террасы и села на стул. К ней сразу подскочил официант, но прежде чем Рози успела сделать заказ, человек за соседним столиком произнес:

— Не окажете ли мне честь или особую милость предложить вам бокал шампанского?

Рози обернулась и увидела за своей спиной мужчину в инвалидном кресле. Седого, но по-своему привлекательного, по виду явно джентльмена и англичанина.

— Мы знакомы? — спросила Рози.

— Я вас знаю давно, — последовал ответ, — и мне хотелось бы рассказать вам об этом.

Рози заинтересовали его слова, к тому же беседа могла скрасить одиночество, поэтому она поднялась и перешла за его столик. Незнакомец заказал официанту бутылку шампанского, а когда тот ушел, обратился к Рози:

— Я с трудом верю своей удаче! Всю жизнь я мечтал заговорить с вами, рассказать, как много вы для меня значите, а теперь вы рядом, и это какое-то чудо!

Рози рассмеялась.

— Все это звучит как-то слишком драматично!

— Для меня это так и есть, — тихо ответил незнакомец.

Рози взглянула на его ноги, укрытые легким пледом, и он объяснил:

— Я сломал ногу на охоте, и она очень долго не срасталась. Доктора решили, что здоровье мое подорвано, и посоветовали приехать сюда на поправку. — Он помолчал. — Но самым лучшим лекарством оказалась встреча с вами!

От этих слов Рози не могла не почувствовать себя снова молодой и, взглянув на него почти игриво, произнесла:

— Благодарю вас, но объясните же, почему вы утверждаете, что знаете меня очень давно.

— Трудно объяснить, что вы значите для меня всю мою жизнь, — ответил незнакомец. — Но сначала следует представиться. Я сэр Стивен Хардкасл. Три года назад унаследовал от отца титул баронета.

  36