ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  47  

Луиза закричала от радости. Свершилось чудо! Тьма рассеялась! Родерик обнял ее.

- Все закончилось, моя дорогая, — сказал он. — Слава Богу, я не опоздал! Мы победили этого монстра и теперь можем быть вместе!

— Вместе, — пробормотала она, — вместе навсегда!

Луизу переполняло счастье — и она в слезах кинулась в объятия любимого.

—Давай немедленно уйдем отсюда, — предложил Родерик.

— Но что нам теперь делать? — простонала леди Хаттон. Она была слишком растеряна, чтобы понять, что произошло.

Теперь Родерик говорил гордо и властно, как и полагается графу, коим он и являлся.

— Мы поедем к вам домой, чтобы Луиза переоделась. Потом все поедем в полицейский участок и доведем дело до конца.

Он взял Луизу за руку и вывел из церкви. Девушка с радостью последовала за ним.

После всех этих событий у нее кружилась голова, но когда они приехали в полицейский участок, она поверила, что все происходящее — правда.

Лорд Уэстбридж, как загнанная в угол крыса, умерил свой гнев перед лицом предъявленных ему обвинений. Бумаги неоспоримо доказывали его вину. Каждая кража, каждое мошенничество были подробно зафиксированы.

—Я немедленно требую возврата своего поместья Крэнфорд-Мэнор, — объявил Родерик. — Я хочу подготовить свой дом для своей невесты.

Он крепко держал Луизу за руку и обратился к лорду и леди Хаттон.

— Она моя, — гордо произнес он. — И я никогда не откажусь от нее!

Глаза лорда Хаттона наполнились слезами.

— Если таково желание Луизы... — начал он.

—Да, папа, это так!

—Тогда примите ее с отцовским благословением. И примите нашу благодарность за то, что вы сделали ради нашего спасения!

Луиза устремила сияющий взгляд на Родерика. Теперь они могут быть совершенно счастливы!

Луиза и Родерик мечтали пожениться на Рождество. Казалось, невозможно все подготовить вовремя, но теперь у Родерика были могущественные друзья, способные сказать помощь.

Венчать их приехал один епископ. Он был старым другом деда Родерика и мог также опознать Родерика как истинного наследника.

Управляющий местного банка, желая заполучить графа Крэнфорда в качестве клиента, уверил, что предоставит ему неограниченный кредит, пока тот не приведет в порядок свои финансовые дела.

Многие слуги в поместье с любовью вспоминали старого лорда Крэнфорда и очень обрадовались приезду молодого графа, намеревающегося вернуть себе свою собственность.

Когда Родерик объяснил, каким он хочет видеть свой дом к приезду молодой супруги, слуги изо всех сил старались угодить ему. Для них тоже наступили лучшие времена.

— У меня есть планы относительно поместья, — рассказывал Родерик. — Я хочу открыть школу для всех детей — для детей не только фермеров, но и слуг. Почему бедняки должны быть лишены возможности получить образование? И хотелось бы, чтобы в моей школе был самый лучший учитель. Мне подойдет человек с оксфордским образованием.

Он с улыбкой посмотрел на Саймона.

— Учителю полагается небольшой коттедж. Можете занять его сразу же. Жалованье получите тотчас, чтобы вы могли содержать свою жену, пока не закончите университет.

— Но... У меня еще нет жены, — заикаясь, пробормотал Саймон, невольно глянув на Арабеллу.

Родерик усмехнулся.

— Об этом вы должны позаботиться сами, друг мой. Я полагаю, это дело времени!

Родерик схватил Луизу, и они выбежали из комнаты, оставив Арабеллу и Саймона в объятиях друг друга. Вскоре они тоже обручились.

Но лишь одно омрачало счастье Луизы. Она чувствовала, что, готовясь к ее свадьбе с графом Крэнфордом, родители ведут себя скованно.

— Они держатся отстраненно, — с горечью рассказывала она Родерику. — Я думала, что они приняли наш брак.

— Полагаю, им просто стыдно за то, как они вели себя по отношению к тебе, — сказал он. — Они боятся, что ты возненавидишь их за это.

— Но они же мои родители! Как я могу ненавидеть их?

Луиза услышала, как за дверью кто-то зарыдал. Выбежав из комнаты, она увидела в коридоре лорда и леди Хаттон.

— О моя дорогая, — всхлипывала мать, — как мы могли так поступать с тобой?!

— Мы были так напуганы, — признался лорд Хаттон. — Но это не оправдывает нас. Мы не смеем даже умолять тебя о прощении!

— Вам не нужно меня умолять, — успокоила родителей Луиза. — Я и так вас уже простила. Все, о чем я прошу, — принять моего мужа и любить меня так, как прежде. Сейчас Рождество, — весело добавила она, — время мира и любви. Давайте будем радоваться и забудем все плохое, что было между нами.

  47