ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  43  

— Но он назначил свадьбу на следующую неделю. Я не могла его остановить. Что же нам делать?

— Веди себя так, будто ничего не произошло. Не вызывай его подозрений. Мне нужно еще немного времени. Доверься мне. Я спасу тебя.

—Только не дай им заставить меня выйти за него замуж, — взмолилась Луиза.

— Ты моя жена, моя навеки, — напомнил Родерик.

Вдруг он вздрогнул и закрыл глаза.

Луиза пробралась домой и проскользнула в комнату, где Арабелла все еще упорно играла на пианино. Она с облегчением посмотрела на подругу.

Луиза торопливо объяснила ей, что нужно делать, и девушки побежали на кухню, где в это время было тихо и пусто, собрали корзинку с едой и вином. Арабелла принесла из комнаты старую нижнюю юбку.

Сердце Луизы бешено стучало, когда она кралась по тихому дому. Казалось, в любую минуту ее могут остановить. Однако вряд ли она могла попасться кому-то на глаза, потому что Арабелла охраняла ее, как огнедышащий дракон.

Леди и лорд Хаттон полностью доверяли гостье эту миссию, не подозревая, что девушка целиком и полностью на стороне их дочери. Так что Луиза без труда выскользнула из дома.

Родерик уже сидел на кровати, хотя и был еще очень слаб. Луиза дала ему вина и еды и, пока он ел, принесла воды из ручья, текущего неподалеку. Она разорвала старую юбку на полосы, промыла раны и перевязала их.

— Ангел мой! — со вздохом произнес Родерик улыбаясь.

Ей было приятно ухаживать за любимым. Все было так ужасно, над их головами сгустились тучи, но на короткий миг она действительно могла почувствовать себя его женой. Это был самый прекрасный миг в ее жизни!

— Когда-нибудь в старости мы будем вспоминать о наших злоключениях с улыбкой, — взволнованно сказала она. — О Родерик! Мы с тобой будем стареть вместе, да? Господь милостив, он по может разлучить нас, когда мы только обрели друг друга.

— Мы будем вместе, — слабо произнес Родерик. — Мы покажем миру, каким должен быть счастливый брак.

— Поклянись, что всегда будешь любить меня так же, как я люблю тебя.

—Я всегда буду любить тебя, — заверил ее Родерик. — Я никогда не полюблю никого другого. Что бы ни случилось, ты будешь всегда в моем сердце как лучшая из женщин.

Она поцеловала его осторожно, чтобы не потревожить раны. Этот поцелуй для нее стал священным действом — она будто снова вверяла Родерику себя, свои сердце и душу, как она сделала тогда в церкви, у алтаря. И знала, что он чувствует то же самое.

— Тебе пора, — сказал он наконец.

—Я не могу покинуть тебя, — запротестовала девушка.

—Ты должна. Тебе опасно оставаться здесь.

—Я снова приду, как только смогу.

— Береги себя, любовь моя, — тихо произнес Родерик.

—Я приду завтра.

— Только не днем. Это слишком опасно.

Луиза едва дождалась конца следующего дня, в течение которого каталась верхом с лордом Уэстбриджем и даже могла улыбаться. Вечером, когда он приехал к обеду, ей удалось быть любезной.

Взглянув на гостя, она заметила, что тот наблюдает за ней, подозрительно щурясь, однако молча.

Поздно ночью Луиза опять выскользнула из дома. Войдя в домик, девушка увидела, что Родерик встал, но тут же покачнулся, и она снова уложила его в кровать.

—У нас мало времени, — проговорил он. — Завтра ты должна кое-что сделать.

—Что угодно! — с готовностью воскликнула Луиза.

—Ты должна поехать к лорду Уэстбриджу. Попытайся найти одну горничную, ее зовут Дженни. Отдай ей вот это. — Он вручил ей запечатанный конверт, на котором ничего не было написано.

— Но кто она такая? Как она может помочь мам?

— Она... Что это было? — оба замерли, прислушиваясь. — Я слышал какой-то шум.

Луиза кинулась к окну и взволнованно выглянула на улицу. Все было тихо.

— Беги быстрее, — велел Родерик. Он обнял ее и прижал к себе. — Еще один поцелуй, последний, — прошептал он.

— Нет, не последний, — отчаянно возразила Луиза. — Он не должен быть последним. Мы должны придумать, как нам быть вместе.

— Все мои молитвы только об этом. — Он снова поцеловал Луизу. — Но что бы ни случилось, дорогая, помни, как сильно я любил тебя.

— Не говори так, все будет хорошо. О любовь моя, любовь моя!

— Иди, — поторопил он. — И молись, чтобы мы снова встретились.

Глава 8

На следующее утро Луиза надела свою самую нарядную амазонку и в сопровождении Арабеллы отправилась в Крэнфорд-Мэнор. Она с улыбкой приветствовала лорда Уэстбриджа.

  43