ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  45  

На улице Луиза увидела две фигуры в белых халатах.

— Это охранники из сумасшедшего дома, — обронил лорд Уэстбридж. — Они заберут его туда, где ему самое место.

— Нет! — закричала Луиза. — Не делайте ему больно! Умоляю!

Лорд Уэстбридж не слушал ее. Он направился к дому, где, как думала Луиза, Родерик будет в безопасности. Лицо девушки заливали слезы. Они приближались к коттеджу. Лорд Уэстбридж тянул Луизу за собой, пока они не оказались перед дверью, которую он распахнул ударом ноги, — и тут же застыл на пороге, как и все вошедшие следом. Коттедж был пуст. Никаких следов пребывания Родерика.

Луиза зашлась истерическим смехом. Родерик успел исчезнуть! Лорд Уэстбридж тоже понял это — его лицо перекосилось от гнева.

— В погоню! — приказал он охранникам.

Те выбежали из дома, но остановились, оглядывая окрестности. Тщетно. Снег растаял, и не было видно никаких следов.

— Не важно, — прорычал лорд Уэстбридж. — Мы рано или поздно найдем его!

Смех девушки резко оборвался, сменившись отчаянием. Родерик исчез, но он был слишком слаб и не мог далеко уйти. Что бы он ни планировал предпринять против лорда Уэстбриджа, ему вряд ли удастся осуществить свои планы. Их последняя надежда растаяла.

— Отведите свою дочь домой, — приказал лорд Уэстбридж родителям Луизы, — и позаботьтесь о том, чтобы она вела себя как следует до дня свадьбы.

— Она будет заперта в своей комнате, — пообещала леди Хаттон.

Луиза повернулась к своему будущему мужу.

— Я презираю и ненавижу вас, — тихо произнесла она. — Если мне придется выйти за вас замуж, я сделаю все, чтобы вы горько пожалели об этом.

Глаза лорда Уэстбриджа загорелись.

— Вот это воля! — с восхищением произнес он.

Свадьба была назначена за неделю до Рождества. Луизе всегда хотелось, чтобы это событие стало самым счастливым в ее жизни, ведь она соединится с человеком, которого искренне любит.

Но ее истинная любовь была далеко. Девушка даже не знала, где именно. А у алтаря ее будет ожидать человек, которого она ненавидит. Вечером накануне свадьбы Луиза стояла у окна, глядя в темноту, и в уме вела молчаливый разговор с Родериком.

«Любимый, я не знаю, где ты сейчас и увижу ли тебя когда-нибудь снова. Но даже если и увижу, после завтрашней свадьбы будет уже слишком поздно. Я хочу, чтобы ты знал: ты мой настоящий супруг — навеки, на всю мою жизнь, до того дня, когда мы сможем соединиться на небесах. Мое сердце принадлежит тебе, как и моя жизнь, хотя для всего остального мира я буду женой другого. Я буду принадлежать тебе до последней минуты своей жизни — и буду любить тебя так же долго».

Сердце девушки разрывалось от горя — и она закричала:

— Где ты? Приди ко мне!

Но за окном было тихо. Все замерло. И тут она услышала колокольный звон — звон того самого колокола, который раскачивался над ней и Родериком, когда они приносили друг другу клятву верности. С последним ударом Луиза рухнула на колени и зарыдала. Спустя мгновение в комнату вошла Арабелла. Она опустилась на колени рядом, и подруги, обнявшись, просидели вместе до самого утра.

На следующее утро Луиза была преисполнена холодной решимости. Что бы ни сулил ей сегодняшний день, у нее хватит мужества все вынести.

Преодолевая отвращение, девушка облачилась в кричаще-роскошное платье, заказанное для нее лордом Уэстбриджем. На него пошло много ярдов тяжелого белого атласа, расшитого настоящим жемчугом. Длинная вуаль из старинного кружева была прикреплена к бриллиантовой тиаре.

Бриллианты украшали шею — колье, казалось, душило ее, сверкали на запястьях и пальцах. Луиза хотелось провалиться сквозь землю от стыда.

В комнату стремительно вошла леди Хаттон. Она нарядилась в меха и бархат. Мать избегала смотреть в глаза дочери.

— Карета уже прибыла, дорогая. Папа ждет внизу.

— Тогда пойдем, — безучастно произнесла Луиза.

Спустя мгновение она в фамильной карете уже ехала на свою свадьбу. Венчание должно было состояться в семейной часовне в Крэнфорд- Мэнор. Если бы оно проходило в той же церкви, где они с Родериком приносили друг другу клятву верности, сердце Луизы разорвалось бы от горя.

Перед часовней собрались местные фермеры. Они приветственно закричали и замахали руками, когда невеста вышла из кареты.

Луиза взяла отца под руку, и они вошли в часовню. Орган заиграл «Вот идет невеста».

Все кончено. Теперь ее ничто не спасет. Ее навечно разлучают с любимым. Луиза мысленно в последний раз попрощалась с Родериком и двинулась по проходу к алтарю, где ее ожидал жених. Луиза двигалась медленно, как только могла, понимая, что после венчания с лордом Уэстбриджем ее жизнь закончится. Жених следил за каждым шагом, приближающим ее к алтарю, и на его губах играла жадная, самодовольная ухмылка.

  45