ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  39  

– Я могу представить тебя в своем будущем.

Сердце Линдси гулко забилось.

– А как насчет настоящего?

– Да, до завтрашнего утра. Мне позвонили из автосалона. В девять «феррари» будет на месте. Я подумал, что мы сможем поехать к Софии на машине.

– Ты дашь мне порулить?

– Такой Дюймовочке, как ты? Сомневаюсь, – рассмеялся Зак.

– Да ладно тебе. Мне кажется, я заслужила возможность прокатиться на этой машине хотя бы разочек.

– Посмотрим.

– Я буду ехать за рулем «феррари», – мечтательно протянула Линдси. – Могу сказать, что это будет удачливый день.

– Как это?

– Ну, если тебе повезет сегодня, будет справедливо, если завтра повезет мне.

Зак поднялся и, усадив Линдси к себе на колени, нежно поцеловал.

– А мне должно повезти? А как же насчет твоих строгих правил?

Линдси провела рукой по его шелковистым волосам.

– Мне следовало бы оставаться неприступной, но вы, мистер Салливан, слишком соблазнительны.

Зак наклонился и потерся о ее губы.

– Мисс Ривз, мне нравится то, что вы говорите. Может, мы начнем с ванны на львиных ножках, которая находится наверху?

Как он догадался, что Линдси до смерти хотелось полежать в этой ванне, которая с легкостью могла вместить их обоих? Но ей не хотелось, чтобы его пыл угас, пока они будут идти в дом, поэтому Линдси обхватила его руками за шею и поцеловала.

– Почему бы не начать прямо здесь?

Зак не нуждался в дальнейших приглашениях и начал ласкать ее губами, пока Линдси не растаяла в его руках.

Потом он отодвинулся и нежно погладил ее по щеке.

– Я не хочу причинить тебе боль, – прошептал Зак.

– Тогда не делай этого, – ответила Линдси и притянула его обратно к себе.

После этого не было никаких слов, так как ее разум был слишком поглощен эмоциями, которые она испытывала, и Линдси не могла собрать мысли воедино. Она медленно провела по оставшимся на груди Зака капелькам воды, нарисовав дорожку, и почувствовала, как он задрожал.

Линдси пришла в восторг от осознания того, что ее прикосновения волнуют Зака так же сильно, как его прикосновения волновали ее саму. Он пробудил ее желание своей нежностью, а потом разжег в ней страсть, когда его ласки стали более настойчивыми. Линдси изогнулась в его руках, открываясь навстречу тому, что ей предлагал мистер Салливан.

Он улыбнулся и потянулся к застежкам ее бюстгальтера, который вскоре оказался на полу. Линдси хотелось, чтобы их телам ничего не мешало, и она сбросила низ купальника и потянула за плавки Зака. У нее ничего не получилось, потому что влажная ткань прилипла к его коже.

– Сними это, – простонала Линдси.

Зак разделся, не вставая с шезлонга. Быстрота, с которой он сделал это, привела ее в восторг почти так же сильно, как и его фигура. Мужчина, лежавший рядом с ней, был таким красивым, что ей хотелось рассмотреть его получше, но ощущение его тела в ее руках дарило ни с чем не сравнимое удовольствие, чтобы жалеть о чем-либо.

Особенно когда его губы и пальцы проделывали с ней такие невообразимые вещи.

Линдси впервые в жизни чувствовала себя такой живой, полной сил и такой женственной.

То, что они находились на улице, дарило ей какие-то гедонистические ощущения, при которых человек испытывал жажду удовольствий. Ночной ветерок ласкал разгоряченную кожу, а воздух был напоен ароматом роз. Линдси хотелось потянуться и достать рукой месяц, который тяжело повис в небе.

Желание Зака сделало ее более смелой, и ей захотелось, чтобы он потерял голову от удовольствия в ее объятиях. Линдси нравилось, когда Зак тяжело дышал, целуя ее, как будто не мог насытиться.

Она пришла в восторг, когда он потерял контроль над собой.

Никогда еще Линдси не чувствовала такую близость с другим человеком, своими телом и душой. Зак поднимал ее все выше и выше, пока они вместе не взмыли в небо к звездам, где в лунном сиянии она разлетелась на тысячи маленьких вселенных.

И позже, когда они поднялись и Зак повел ее в дом, чтобы понежиться в ванне на львиных ножках, а потом опустил на свою кровать, чтобы они могли еще раз насытиться друг другом, Линдси поняла, что для нее это было что-то большее, чем удовлетворение снедавшей ее страсти.

Она не знала, когда это случилось, но чувствовала, что свидетель жениха, Зак Салливан, похитил ее сердце.

Линдси смотрела из окна, сидя на пассажирском сиденье «феррари», и вспоминала великолепное утро, которое она провела с Заком. Проснувшись в его объятиях, она думала, что на нее нахлынет сожаление. Но ничего подобного. Она любила Зака. И все, чего ей хотелось, это быть рядом с ним.

  39