ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  1  

Тереза Карпентер

Легкомысленный сердцеед


Глава 1

– Пассажиров первого класса рейса номер 510 до Флоренции просим пройти на посадку.

Линдси Ривз оживилась и посмотрела на часы; время летело со скоростью света. Она выключила планшет, положила его в сумку и потянулась за драгоценным грузом, который лично сопровождала в поездке за океан. Она закинула себе на плечо чехол, в котором находилось свадебное платье от-кутюр для будущей королевы Галенсии, и сделала несколько шагов, когда объявление о посадке для пассажиров первого класса прозвучало еще раз.

– Приветствуем вас на борту нашего самолета. – Стюардесса посмотрела на второй билет и перевела взгляд на Линдси. – Очень сожалею, но необходимо, чтобы оба пассажира присутствовали на борту.

– Мы оба здесь. Я купила билет вот для этого. – Линдси приподняла чехол.

Женщина в ответ улыбнулась, но в ее глазах мелькнуло сомнение в здравомыслии Линдси.

– Вы купили билет в салон первого класса для своего багажа?

– Да. – Линдси не стала ничего объяснять. Свадьба должна была состояться через месяц, а мир уже лихорадило по поводу свадебного платья невесты.

– У нас в первом классе есть место для хранения вещей, туда запросто может поместиться ваш наряд, если вы хотите вернуть билет, пока мы не взлетели, – предложила стюардесса.

– Нет, спасибо. Я не собираюсь выпускать этот чехол из поля зрения.

В самолете Линдси прошла мимо приятной с виду пожилой пары, которая заняла места в первом ряду, и направилась в другой конец салона, где находились ее места. Она положила чехол на спинку сиденья, но он тут же соскользнул вниз.

Так дело не пойдет. Линдси поправила чехол и попыталась закрепить его, но он снова свалился на сиденье. Платье весило около семи килограммов и просто не удерживалось на спинке кресла. Линдси придавила его сверху своей сумкой и направилась к бортпроводникам за помощью.

– У нас есть платяной шкаф, куда мы можем убрать ваше платье, – предложил стюард, выслушав ее просьбу.

– Мне платят за то, чтобы я не спускала с него глаз, – ответила Линдси. И это была правда. Ее репутация организатора свадеб для богатых и известных людей зависела от того, что Линдси доставит это платье в целости и сохранности и так, чтобы его не увидел никто, кроме невесты и ее свиты.

– Хм, – озадаченно хмыкнул стюард.

Линдси посмотрела на его бейдж на униформе, на котором значилось имя «Дэн».

– Добро пожаловать, сэр. – Позади Линдси стояла стюардесса с белокурыми волосами и приветствовала следующего пассажира.

Боковым зрением Линдси заметила очень высокого, широкоплечего и темноволосого мужчину.

– Вы последний из пассажиров салона первого класса, – сказала девушка. – Когда расположитесь, пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

– Договорились, – сказал мужчина глубоким звучным голосом и пошел по проходу к своему месту.

Боже правый, хватило одного слова незнакомца, чтобы Линдси внутренне затрепетала. Она очень надеялась, что он будет спать во время этого длительного ночного перелета. Линдси хотела закончить кое-какие дела, и его голос мог бы здорово отвлекать ее.

– Я придумал, – улыбнулся Дэн. – Мы разложим одно сиденье и положим на него ваше платье. Во время взлета сиденья нельзя раскладывать. Но как только мы наберем нужную высоту, я приду и сделаю все необходимое, – заверил ее Дэн. – И поищу что-нибудь, чтобы закрепить его на случай, если мы окажемся в зоне турбулентности.

  1