– У нас деловое соглашение, – напомнил он, скорее себе, чем ей, борясь с непроизвольной эрекцией, возникающей быстро и сильно при одной только мысли о сексе с Лиззи.
Ресницы затрепетали.
– Готова продолжить обсуждение.
– Ни в коем случае, – твердо сжал губы Чезаре. – Никаких переговоров сегодня ночью.
Лиззи задавалась вопросом, в чем она не права. Что плохого в желании испытать хоть раз то, что другие женщины испытывают постоянно? Ей всегда хотелось быть нормальной, чувствовать себя нормальной. Разве это аморально? Ее щеки горели. Естественно, Лиззи выбрала его… после их поцелуя. В какой момент Чезаре стал для нее секретным объектом вожделения? Предательский жар между ног тревожил ее. Лиззи старалась дышать глубоко и ровно.
Глядя на опустившиеся легкие ресницы, прислушиваясь к спокойному дыханию, Чезаре решил, что Лиззи заснула. Он больше не позволит ей глушить себя пьянством. Секс, алкоголь и бизнес не сочетались между собой. А он по праву гордился благоразумием, не так ли? Во всяком случае, сегодня он вел себя как святой: защитил ее, не позволил совершить ошибку, о которой Лиззи потом могла горько сожалеть. «А если нет?» – пришла в голову циничная мысль. Она типичная охотница за деньгами и, вероятно, потеряла на время рассудок от свалившегося на нее в последние дни богатства.
Однако приходилось признать, что он тоже изменил своей природе. На самом деле ему хотелось наброситься на нее, как сошедшему на берег, изголодавшемуся по сексу матросу, и не отпускать ни днем ни ночью. Ему предстоит провести полночи под холодным душем. Надо было чаще встречаться с Селин: гормоны просто взбесились от недостатка регулярного секса.
Лиззи проснулась, когда Чезаре полунес-полутащил ее в городской особняк. Он остановился только на секунду, чтобы кивнуть появившимся на пороге гостиной Жоффредо и Оттавии.
– Ваши дочери остались догуливать в клубе. Лиззи засыпала на ходу, поэтому я привез ее домой.
– Чезаре испортил мне праздник, – с трудом пролепетала Лиззи, на что Жоффредо усмехнулся, а Оттавия прищелкнула языком, и пожилая пара скрылась за дверью.
Убедившись, что Лиззи не способна сама сделать ни шагу, перед лестницей Чезаре подхватил ее на руки и понес наверх.
– Мне нравится, когда ты делаешь это… так по-мужски, – призналась Лиззи.
– Мне повезло, что ты так мало весишь. – Достигнув верхней площадки, Чезаре почти не сбился с дыхания.
Резкий спазм в желудке заставил Лиззи вздрогнуть. Она судорожно закрыла ладонями рот, успев только пискнуть:
– Чезаре…
Надо отдать ему должное, Чезаре не растерялся и на скорости рванул в первую же дверь прямо в ванную.
Лиззи стошнило самым позорным образом. Чезаре помогал, как мог: подал полотенце, распечатал новую зубную щетку, поддерживал за плечи, отводя со лба волосы, вежливо игнорировал лепет извинений.
– Никогда больше не повторю этого, – клялась Лиззи, полоща рот и снова склоняясь над раковиной.
– Очень надеюсь, красавица моя.
– Вот уж явная ложь, – протестовала Лиззи, в отчаянии разглядывая в зеркале помятое лицо и покрасневшие глаза. От усилий косметолога и парикмахера не осталось следа: тушь пятнами растеклась по щекам, волосы взлохматились.
– Тебе надо лечь, – решил Чезаре, снова поднимая ее на руки. Перед глазами у Лиззи закружилась ванная, потом спальня.
Лежа на кровати, Лиззи старалась не двигаться – все плыло вокруг.
– Где Арчи? Я хочу Арчи.
– Собака живет внизу, – напомнил Чезаре домашнее правило, которое в первый же день непреклонно объявил Примо, его верный и бессменный управляющий.
– Это жестоко… Он всегда спит со мной.
Чезаре не сдержал стона. Лиззи лежала поперек кровати, полностью доверившись ему в то время, когда он терзался искушением, глядя на ее бесстыдно оголенные бедра.
– Если мне нельзя спать с Арчи, сойдешь и ты… – бормотала Лиззи. – Ложись!
Чезаре схватил телефон и отдал короткую команду. В мгновение ока появился Примо, держа в руках Арчи. Чезаре подхватил пса и отнес на кровать, где тот немедленно улегся у ног хозяйки.
– Забирайся под одеяло… и разденься, – велел Чезаре. – Нельзя спать в платье.
– Почему?
В отчаянии закатив глаза, Чезаре присел на край постели и расстегнул молнию на платье.
– Что ты делаешь? – с любопытством прошептала Лиззи, когда он стянул бретельки с хрупких плеч.
– Хочу, чтобы тебе было удобнее, – ответил Чезаре, упорно повторяя про себя: «Деловое соглашение, у нас деловое соглашение, чертово деловое…» Он стянул с нее платье, обнаружив провокационные, полупрозрачные бюстгальтер и трусики бирюзового цвета. Он уговаривал себя не реагировать, старательно отводя глаза, но взгляд непроизвольно обращался к неожиданно пышным округлостям, распиравшим тонкое кружево, под которым отчетливо проглядывали бледно-розовые соски и темный треугольник лона. Чезаре рывком натянул простыню на распростертое тело так, что Лиззи перекатилась, запутавшись в тонком полотне, а встревоженный Арчи недовольно заскулил.