ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  47  

Лиззи подумала, что «непристойные подробности» сцены в амбаре мало походили на то, что Серафина представила ей как незабываемые романтические воспоминания. Кроме того, Чезаре, оказывается, бросился на защиту оскорбленной жены. Она смущенно покраснела.

– Ты все выяснил?

– Она вряд ли забудет наш разговор. Если бы не ее тщеславие, давно бы поняла, насколько безразлична мне. Но как ты могла так плохо думать обо мне? – возмутился Чезаре. – Кто она? Женщина, бросившая меня потому, что я недостаточно богат? Подлая, бесчестная, с моралью проститутки… Впервые она предложила вернуться ко мне три года спустя после свадьбы с Маттео, потом еще раз в тот вечер. Я был взбешен!

Лиззи словно приросла к полу. Как она ошибалась! Оказывается, Чезаре искренне презирал Серафину.

– Честно говоря, я благодарен Маттео. Он спас меня от страшной ошибки, женившись на этой подлой женщине. Она свела его с ума, – продолжал Чезаре. – Серафина больше не будет беспокоить нас. Ей скучно жить в провинции, она возвращается во Флоренцию.

– Скатертью дорога, – не удержалась Лиззи.

Она почувствовала невероятную легкость: Чезаре искал ее вчера, наивно полагая, что Лиззи нуждается в защите. Он отверг притязания самовлюбленной Серафины, считавшей себя неотразимой. От счастья у Лиззи подкосились ноги, и она крепче ухватилась за спинку стула. Чезаре мгновенно подхватил ее и усадил в мягкое кресло.

– Извини. Иногда слегка кружится голова, – призналась она.

– Это называется немного беременна? Тебе надо больше отдыхать и хорошо питаться, – забеспокоился Чезаре.

– Что ты знаешь об этом? – пробормотала Лиззи, устраиваясь в подушках.

– Может, побольше, чем ты, после того, как проконсультировался у педиатра.

Лиззи приоткрыла рот:

– Что сделал?

– Речь идет о моем ребенке, – начал оправдываться Чезаре. – Мне надо знать, как ухаживать за тобой во время беременности.

Тут уж Лиззи, как ни старалась, не могла сдержать слез умиления. Чезаре понял это иначе. В панике, полный раскаяния, он опустился перед ней на колени.

– Прости, что обидел тебя. Много лет в отношении женщин я следовал определенным правилам, – задыхаясь, бормотал Чезаре. Он схватил ее руки и сжал их. – Подавлял чувства, запрещал себе увлекаться. После Серафины я стал очень осторожен.

Когда встретил тебя, решил, что все пойдет по обычному сценарию, но вышло иначе, потому что ты особенная. Сначала я не понял…

– Подожди, – попросила Лиззи, силясь разобрать что-нибудь в стремительном потоке речи, – что ты хочешь сказать?

– Я без ума от тебя и не хочу потерять, – признался Чезаре со страстью в горящих глазах.

– Но ты сказал…

– Забудь, что я говорил. Просто по привычке придерживался идиотских правил. Но после разговора со злобной ведьмой Серафиной думал о тебе и наконец понял…

– Что любишь меня? – подсказала Лиззи, все еще боясь поверить.

– Мне было страшно признаться в этом самому себе, поэтому я избегал этой темы. В отличие от Жоффредо эмоции – не моя тема.

Если бы не шок, Лиззи, вероятно, улыбнулась бы, услышав признание. Впервые вне спальни Чезаре сбросил перед ней привычную маску холодной отрешенности. Говоря о чувствах, он бормотал и запинался, но каждое слово дышало неподдельной искренностью.

– Значит, ты думаешь, что любишь меня? – дрожащим голосом переспросила Лиззи.

– Точно знаю, что люблю. Стоит вспомнить, как мне хорошо с тобой или, наоборот, какой холод охватывает, когда тебя нет рядом. Мои чувства к тебе не идут ни в какое сравнение с тем, что когда-то испытывал к Серафине.

Светлая улыбка тронула губы Лиззи. Она взглянула на мужа, открыто любуясь скульптурными чертами прекрасного лица мужчины, который теперь принадлежал только ей.

– Мне тоже было страшно влюбиться. Мама сделала столько ошибок и не испытала в жизни счастья. – Лиззи освободила руку из его ладоней и нежным жестом убрала темную прядь с широкого лба. – Я надеялась, что все ограничится деловым соглашением, но вдруг… господи… уже думала только о тебе, смотрела только на тебя, хотела касаться тебя, но боялась, что ты разобьешь мне сердце.

– Надеюсь, ты никогда не будешь разочарована.

– Почему ты все еще на коленях? – удивилась Лиззи.

– Следую совету моего отца. Когда в полном отчаянии после нашей ссоры я позвонил ему, он сказал только одно слово…

Лиззи замерла.

– …умоляй.

– Не может быть! – Лиззи смущенно хихикнула.

  47