– Ты говоришь про рекламное турне?
– Да. Бесконечные ток-шоу, книжные магазины, аэропорты, комнаты в разных отелях… – Грей хохотнул и засунул в рот остаток пирожка. – Господи, что за жизнь!
– А по-моему, это как раз по тебе.
– О да, это ты верно подметила.
Бриана кивнула, стараясь не огорчаться, и поставила тостер на разделочный стол.
– Это будет в июле?
– Да. Честно говоря, я совсем позабыл об этом турне. Совсем потерял счет времени. Представляешь, я пробыл здесь уже четыре месяца!
– А кажется, будто ты жил здесь всегда.
– Да, ты ко мне привыкла, – рассеянно буркнул Грей, подпирая ладонью подбородок. Бриана поняла, что мысли его блуждают где-то далеко. – Ну что? Может, прогуляемся?
– У меня обед еще не готов.
– Я подожду. А что у нас, кстати, на обед?
– Баранья нога.
Грей довольно крякнул.
– Так я и думал!
Глава 20
Ясным майским днем Бриана, стоя в саду, смотрела, как рабочие рыли фундамент для ее оранжереи.
«Вот и исполнилась моя маленькая мечта», – сказала она себе.
Бри улыбнулась малышу, пускавшему пузыри, сидя в детском стульчике на колесиках. И, поцеловав курчавые черные волосенки племянника, подумала, что не следует строить грандиозных планов.
– Он так вырос, Мегги! Всего за несколько недель.
– Ага. А я никак не похудею, – сестра скорчила гримасу и похлопала себя по животу. – Наверно, навсегда останусь пузатой.
– Да ладно тебе! Ты прекрасно выглядишь.
– Я ей твержу то же самое, – подхватил Роган, обнимая Мегги за плечи.
– Да как ты можешь судить? Ты же от меня без ума.
– Это верно.
Мегги и Роган просияли, любовно глядя друг на друга. Бриана отвела глаза. Счастливчики! Им теперь море по колено. Их согревают взаимная любовь и лепет очаровательного младенца. Бри почувствовала острый приступ зависти и тоски.
– Ну а куда запропастился янки? Бриана испуганно покосилась на сестру. Неужели Мегги читает ее мысли?
– Он встал ни свет ни заря и уехал, даже не позавтракав.
– Куда?
– Не знаю. Настроение у него было препаршивое. Он вообще в последние дни непредсказуем. А все из-за романа, хотя уверяет, что остались последние штрихи.
– Значит, он скоро его допишет? – спросил Роган.
– Да, очень скоро.
Допишет, и тогда… Впрочем, Бриана старалась не думать, что будет тогда.
– Издатель теперь то и дело звонит Грею, – поспешно продолжала она, – и буквально забрасывает его бандеролями – у Грея летом выходит еще одна книга, а его страшно раздражают разговоры о ней. Он ведь пишет другой роман и не желает отвлекаться, – Бри посмотрела на рабочих. – По-моему, я удачно выбрала место для оранжереи. Как вы считаете? Она будет видна из моего окошка.
– Да-да, ты уже говорила, – нетерпеливо тряхнула головой Мегги, не собираясь переключаться на посторонние темы. – Ну а как складываются твои отношения с Греем?
– Все хорошо. Правда, он в последние дни довольно мрачен, но это ненадолго. Я тебе рассказывала, как Грей задобрил маму?
– Да. Надо же, оказывается, стоило только привезти ей сувенирчик из Нью-Йорка, и она растаяла! Когда мы крестили Лайама, мать даже любезничала с Греем. А мне пришлось родить ребенка, чтобы заключить с ней хотя бы временное перемирие.
– Она без ума от Лайама, – сказала Бриана.
– Да, он для нас этакий буфер. Ой-ой-ой, что такое? – всполошилась Мегги, увидев, что Лайам забеспокоился. – А-а… подгузник обмочил? Ну это ничего.
Мегги взяла малыша на руки и нежно погладила его по спинке.
– Давай я его переодену, – предложила Бриана.
– А ты расторопнее папаши, – рассмеялась Мегги. – Не надо, я сама справлюсь. Это одна минута!
– Она знает, что я хотел с тобой поговорить про «Трикуотер-Майнинг», – Роган подвел Бриану к деревянным стульям, стоявшим возле терновника, в честь которого был назвал коттедж. – Мегги это нисколько не беспокоит. Она гораздо больше интересуется Лайамом и тем, когда ей можно будет вернуться в мастерскую.
– Но это вполне естественно.
– Да, конечно, но понимаешь, Бриана, я не хочу, чтобы мошенник остался безнаказанным. Не хочу из принципа!
Бриана улыбнулась.
– Конечно, ты ведь деловой человек, и тебе обидно за честь бизнесмена. Я понимаю. Но ты не видел мистера Кастерса. Он такой забавный… На него нельзя обижаться.
– Кастерс совершил преступление. Однако тебе жалко сажать его в тюрьму. Ладно, предположим… Но он все равно должен поплатиться за свои аферы! Я осторожно навел справки и выяснил, что в последние годы он занимался вполне законным и прибыльным бизнесом. Кастерс в состоянии возместить тебе моральный ущерб. Давай я съезжу в Лондон и поговорю с ним. Мне это нетрудно.