ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Любовь Лилы

Сказочка конечно, но читаемая. >>>>>

Последняя любовь

Понравился роман, но немного устала от него >>>>>

Облом нечаянно нагрянет

С ограничением до 16,старше не читать >>>>>

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>




  219  

– О, у меня миллион вопросов, но это чудесно, сенатор. Вы были так великодушны. И если вы как-нибудь позвоните мне...

– Я буду часто звонить вам. Почему бы и не дать вам небольшое преимущество перед прочими? Они не получают личных интервью, а вам я даю такое интервью. – Винс положил теплую руку на ее плечо и почувствовал, как ее тело слегка подалось к нему. – Мне оно очень понравилось, гораздо больше, чем интервью, которые у меня брали раньше. Я вам дам о себе знать. – Он повернулся, чтобы идти.

– О, сенатор! – Сара рылась в своей сумочке. – Моя визитная карточка. – Она протянула ее ему. – Она вам понадобится. И подождите... – нацарапала что-то на обратной стороне... – мой домашний телефон тоже. Звоните в любое время.

– Я уверен, что по вечерам у вас свидания, вы слишком красивы, чтобы сидеть дома одной, – с улыбкой сказал Винс. – Я позвоню вам на работу, буду знать, что застану вас на месте.

Он положил ее карточку в карман пиджака, направляясь к группе своих друзей. Однако, пока говорил с ними, ее образ еще оставался в его памяти. В Саре есть какая-то свежесть, почти как если бы она еще была необученной. Конечно, она женщина, и женщина с профессией, работает в крупной газете Запада, но он заметил это особенное выражение в ее глазах, выражение удивления и неприкрытого вопроса, который он наблюдал только у женщин, еще не познавших опытного мужчину. «Очаровательное дитя», думал Винс этой ночью, ложась спать, такая юная и уступчивая; и он присоединил ее карточку к небольшой пачке таких же карточек, хранившихся в его бумажнике. Она могла бы стать приятным развлечением в ближайшие трудные месяцы. – А может быть не только приятным развлечением. Мало ли как пригодится дружелюбно настроенный репортер, когда нужно определить разницу между мягким скольжением и грубым ударом. С помощью «пучин отчаяния», весело подумал он. Хороший штрих, надо подкинуть его завтра составителям речей. И сказать им, чтобы прочли «Путь паломника», пусть напомнят ему, о чем там речь, – сам он заглядывал в эту книгу лет сорок пять тому назад, еще в средней школе – и действительно ли она может служить картой наших дней. Он надеялся, что это так; фраза получилась примечательная и выскочила вовремя, как будто его мозг постоянно работал, планировал, никогда не засыпая. Все нормально, счастливо подумал он и отправился в постель к своей жене.

Джош вернулся в Лос-Анджелес через неделю после своего задержания и позвонил Анне из своего офиса в Университете.

– Я хочу пригласить тебя на ужин, – сказал он. – Я скучал по тебе. Я заказал столик в «Эрмитаже» на восемь часов. Хорошо?

– Да, – сказала Анна, и он почувствовал улыбку в ее голосе. И думал об этом всю вторую половину дня; она улыбалась. И когда Джош появился перед ее домом, она ждала его. На ней было короткое платье из черного шелка с шелковым жакетом в черно-белую полоску, и как всегда, после того, как они не виделись некоторое время, у него захватило дыхание от ее красоты. И она улыбалась.

– Привет, – протянула она ему руку, и их пальцы встретились в коротком пожатии. Она села рядом с ним в машину. – Ты рад выбраться из Тамарака?

Он улыбнулся.

– Догадываюсь, что Гейл рассказала тебе о репортерах.

– Она сказала, что они создавали неудобства для всех и были обузой для тебя. Почему они все еще болтаются там?

– Думаю, им понравился Тамарак, – беспечно сказал он. – Может быть, они любят кататься на лыжах.

Анна молчала. Через несколько минут Джош остановил машину у ресторана, и швейцар открыл дверцу машины с той стороны, где сидела Анна.

– О'кей, ты не волнуешься, – сказала она, когда они зашли в ресторан. – Это лишь слегка нарушило твои планы. И ты считаешь, что я поверю в это?

– Нет, – ответил он. Их столик был в тихом уголке рядом с камином, и они сели рядом. – Это больше, чем нарушение планов; мне кажется, это может быть очень серьезно. Полагаю, репортеры там болтаются, потому что думают, вдруг объявится что-нибудь новенькое. Хотя признаков этого не заметно; я ничего не слышал ни от Тайлера, ни от кого бы то ни было. Я сделал вывод, что у него мало что есть против меня; он еще опрашивает людей. Он поговорил с техниками станции фуникулера и с Китом Джаксом о моем посещении фуникулера. Все они слышали, какие вопросы я задавал. «Научный метод, – добавил он, криво усмехнувшись. – «Не оставил камня на камне, и дождался ответа на все вопросы. Я даже спросил, что может выйти из строя в механизме. Не помню, говорили ли мы о креплении вагончика, но Кит сказал Тайлеру, что я спрашивал об этом. Потом Тайлер спросил рабочих у меня дома, но думаю, им нечего было рассказать ему. Еще он спросил фамилии египетских инвесторов, я ему их назвал, но вряд ли тот туда звонил.

  219