ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  75  

— Отпусти меня! — Она лягалась и извивалась, пытаясь вырваться, но он не ослаблял хватки. Когда она принялась звать на помощь, он крепко зажал ей рот ладонью, но Бекки больно укусила его.

— Заставь ее замолчать! — крикнул бандит, захлопывая дверь. — И задвинь этот чертов засов, пока кто-нибудь не вошел.

Эдди заткнул ей рот своим шейным платком, а его напарник отрезал кусок веревки и связал ей запястья, а затем и ноги.

— Что, к дьяволу, с ней теперь делать? — поинтересовался Эдди.

— Возьмем с собой, а потом избавимся от нее.

— В таком деле я тебе не помощник, Гас. Давай лучше оставим ее здесь и уедем.

— И получим себе на хвост добровольцев из Комитета бдительности? Это похуже, чем шериф. Они повесят нас на месте. Нет уж, надо взять девчонку с собой. А когда ее хватятся, мы будем уже далеко отсюда. Так что седлай лошадей и поехали.

Китти только что расплатилась за покупки, когда в магазин ворвалась Дженни:

— Китти, мы видели его! Он здесь!

— Кто, Дженни?

— Бандит, который ограбил нас в поезде. Он там с еще одним типом.

— О нет! А где Бекки?

— Она следит за ними.

— О Боже!

— Что нам делать, Китти?

Китти взглянула на владельца магазина:

— Здесь есть шериф?

— Нет, мэм. У нас есть Комитет бдительности, но мы редко прибегаем к его услугам.

— Сейчас как раз такой случай — в городе видели грабителей поездов.

— Должно быть, они здесь проездом, мэм. И пока они не создают нам проблем, у нас нет к ним претензий.

Китти не стала тратить время на разговоры с этим недоумком, когда Бекки, возможно, в опасности. Она выскочила из магазина, чуть не угодив в объятия Джареда, как раз собиравшегося войти.

— Эй, что за спешка? — Ему хватило одного взгляда на нее, чтобы его тон изменился: — Что случилось, Китти?

— Близнецы узнали бандита, ограбившего нас в поезде. Дженни прибежала сказать нам, а Бекки осталась следить за ним.

Они выбежали на улицу, но нигде не было и признаков девочки. Китти начала громко звать ее по имени.

— Куда она могла деться?

— Мы найдем ее. Дженни, вернись в магазин и оставайся там.

— Но я хочу помочь найти Бекки.

— Я сказал, чтобы ты оставалась здесь.

Дженни вернулась в магазин, но, когда Китти с Джаредом поспешили прочь, последовала за ними.

Они обшарили каждую улицу, но девочки нигде не было. И не было способа узнать, не последовала ли она за бандитами в одно из зданий.

Добравшись до платной конюшни, они обнаружили, что обе двери закрыты изнутри.

— Бекки! — крикнула Китти.

Ответа не последовало. Джаред принялся звать дочь, затем подергал дверь.

— Заперто. Придется проверять все… — Он нагнулся и поднял горсть земли.

— Что там, Джаред?

Среди крупинок грязи сверкали хрустальные бусины.

— Разве это не…

— Да. Она там. Должно быть, они ее обнаружили. О, Джаред, что, если они причинили ей вред? Он взглянул на высокие окна.

— Я залезу туда.

— Как?

— С помощью вот этого. — Он указал на несколько охапок сена, сваленных снаружи.

Они сложили сено под окном, Джаред вскарабкался наверх и проник внутрь. Услышав голоса, он осторожно приблизился к краю помоста, тянувшегося по периметру всего здания, образуя чердак. Внизу, в стойле, находились двое мужчин, в одном из которых он узнал бандита с поезда.

— Ты же слышал, Гас, ее зовут. Нужно забыть про девчонку и сматываться отсюда, пока не поздно.

— Заткнись, Эдди, дай подумать. Видишь, никто больше не кричит, наверное, ушли. Самое время уносить ноги.

Оглянувшись, Джаред увидел Китти, пробравшуюся вслед за ним на чердак. Взгляд его обшаривал конюшню в поисках Бекки и, наконец, остановился на извивающейся связанной фигурке в одном из пустующих стойл. Вспышка ярости на секунду ослепила его.

— Эдди, поднимись на чердак и посмотри, нет ли кого снаружи.

Джаред и Китти нырнули за кипу сена в темном углу. Когда Эдди забрался наверх и подошел к окну, Джаред подобрался к нему сзади и постучал по плечу. Эдди обернулся и, получив удар в челюсть, с глухим стуком приземлился на пол. Сухая солома посыпалась с чердака вниз.

— Чем, к дьяволу, ты там занят? — крикнул Гас. Джаред приложил палец к губам, призывая Китти к молчанию, Затем вытащил из кобуры Эдди револьвер и вручил ей.

— Эдди, что там происходит? — заорал Гас.

— Я упал, — невнятно отозвался Джаред, подражая голосу Эдди.

Спуститься вниз незаметно для Гаса было невозможно, из чего следовало, что придется прыгать.

  75