ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  8  

Остаться на ночь? В доме с незнакомым мужчиной? С очень симпатичным, к тому же? У Сабрины закружилась голова, ей стало жарко. Возможно, это шок. Сначала она шла по холоду, потом оказалась в теплом доме. Иначе почему еще у нее появились такие странные симптомы? Ее бросало то в жар, то в холод. Но самое ужасное, Сабрину до неприличия волновал этот человек, которого она видела впервые в жизни.

Нет, она не может здесь остаться! Что подумают ее родители? А что скажет Адам? Впрочем, это уже и не важно. Она оставила ту жизнь далеко позади.

К тому же разве у нее есть выбор? Да что может с ней случиться в доме, где было полно детей? Детей Дорин. А кто такая эта Дорин, кстати?

— Я не хочу обременять вас своим присутствием, — наконец сказала Сабрина.

— Почему нет? Остальные об этом даже не задумываются. Как, вы думаете, я здесь оказался? Не отвечайте. Вы выглядите уставшей. Наверное, вы хотели бы принять ванну и что-нибудь съесть.

Он объяснил ей, как пройти в ванную. Сабрина встала и на этот раз даже не пошатнулась, несмотря на его пристальный взгляд, который она на себе ощущала, пока не скрылась за дверью ванной.

Зак прошел на кухню, открыл банку с куриным супом и поставил ее в микроволновку разогреваться. Он чувствовал облегчение и страшное любопытство: облегчение — оттого, что с незнакомкой было все в порядке, любопытство — оттого, что ему безумно хотелось узнать, кто же она, черт возьми, такая и куда она ехала? И почему была в свадебном платье? Он только сейчас сообразил, что даже не знает ее имени. Зак лишь знал, что она была самой роскошной женщиной, которую он когда-либо видел.

И все же ему было неловко, из-за того, что он встретил такую женщину, сидя в глуши с кучей детишек находясь далеко от всего того, к чему привык. Если бы не это, он мог бы попытаться… А что он мог попытаться сделать? Он не хотел снова начинать какие-либо отношения с женщиной. Не хотел брать на себя какие-либо обязательства. Все его женщины почему-то не могли воспринимать это так же спокойно, как и он. Они плакали, умоляли его не бросать их. Даже если вначале они казались такими самоуверенными, самодостаточными, им всегда было нужно нечто большее, чем он мог предложить. Они хотели получить все его внимание, все его свободное время — всего его. Казалось, они не думали ни о нем, ни о том, чего он сам хотел. А Зак больше всего на свете хотел быть независимым.

И никто не смел мешать ему в этом. Никто не имел право нарушать его планы.

— Суп? — спросил он, когда она вошла в кухню, посвежевшая и еще более похорошевшая.

— С удовольствием. Пахнет восхитительно, — она села за стол.

Он налил суп в тарелку и поставил перед ней.

— А можно я сначала позвоню?

— Конечно, — ответил Зак.

Наконец-то она собралась кому-то позвонить. Он мог бы оставить ее одну, но не стал этого делать. Любопытство пожирало его.

— Привет! — сказал она автоответчику, опустив глаза и заметно нервничая. — Просто хотела сказать тебе, что со мной все в порядке. Не волнуйся за меня. И извини меня. Мне жаль, что так случилось. Я… Я потом тебе все объясню, — она повесила трубку, потом набрала еще два номера и оставила такие же сообщения. — Автоответчики, — объяснила она. — Просто незаменимая вещь.

Зак кивнул. Он так ничего и не понял. Кроме того, что ей было жаль и кто-то — по крайней мере, трое человек — мог волноваться за нее.

— И все? Три сообщения? — удивился он. — Вы больше никому не хотите сообщить, где вы и как?

— Им передадут, — спокойно ответила она, отправив в рот ложку с супом.

Он откинулся на спинку стула и рассматривал ее, пока она ела. Длинные тонкие пальцы, накрашенные ногти… и огромный бриллиант на левой руке. Она была несвободна. Он хотел спросить ее про кольцо, но она опередила его.

— А кто такая Дорин и как вам досталась работа няньки?

— Дорин — это жена моего брата. Мой брат Эл и Дорин уехали в отпуск на неделю. Нянька отказалась прийти в последнюю минуту, и они попросили меня посидеть с детьми. Теперь моя очередь.

— Сидеть с детьми? — не поняла она.

— Нет, задавать вопросы.

Она кивнула.

— Итак, начнем. Кто вы и что вы здесь делаете?

— Меня зовут Сабрина Уайт. И я ехала в отпуск.

— В свадебном платье?

Она покраснела. Отпираться было глупо.

— У меня не было времени переодеться.

— А как же ваш муж? Он тоже в отпуске?

— Нет, он не в отпуске. И он мне не муж. Мы так и не поженились.

  8