ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  4  

— Все, что на ней надето, — это белое платье. Мокрое белое платье.

— Скорее всего, у нее переохлаждение. Вы должны как можно скорее снять с нее мокрую одежду.

Зак замялся.

— Есть небольшая проблема: она в обмороке.

— Немедленно снимите с нее мокрое платье!

— Но я ее даже не знаю…

— Немедленно!

— Хорошо, хорошо! Сейчас сниму. Подождите, не кладите трубку.

Зак положил трубку на тумбочку и начал неуклюже расстегивать маленькие пуговички, тянувшиеся сзади от шеи до самой талии. Наконец ему удалось справиться с пуговицами, и он начал осторожно снимать прилипшее платье. Зак чуть не задохнулся, когда увидел ее белую грудь, только наполовину прикрытую кружевным бюстгальтером. Сняв с девушки платье и бросив его на стул, он увидел, что на ней белоснежные кружевные трусики. Это очень дорогое белье. И очень сексуальное. Куда она направлялась в таком белье и в свадебном платье? Ответ был очевиден: она ехала на свадьбу. На свою свадьбу.

Он снял с нее мокрые туфли, кинул их на пол, взял плед, завернул в него незнакомку и снова взял телефон.

— Я снял с нее платье и завернул ее в плед. Что теперь? Что я должен делать?

— Вы должны проверить, не заикается ли она, не бормочет ли что-нибудь.

— Как? — воскликнул Зак. — Она же в обмороке.

— Так, хорошо. А какая у нее кожа? Белая и холодная?

— Да, холодная и белая, как китайский фарфор.

— И последнее: послушайте ее дыхание. Если она дышит медленно, это не очень хороший признак. Давайте так: послушайте ее дыхание, измерьте ей температуру и перезвоните мне. Если температура тела будет ниже тридцати пяти градусов, вам следует позвонить 911.

Сердце Зака упало. Беда! 911. Он отключил связь, побежал в ванную, нашел термометр в аптечке.

Где же запропастились эти дети? Он уже успел поговорить с медсестрой, найти термометр, а их все не было. Он слышал их крики, их шаги наверху, слышал, как они бегали по лестнице вверх-вниз. Зак не сомневался, что их больше интересовала необычная ситуация, чем его приказы. Самого Зака уже ничто не могло взволновать или испугать с тех пор, как он приехал сюда несколько дней назад и остался присматривать за детьми. Господи, прошло всего несколько дней, а ему казалось — целая вечность.

Зак встряхнул термометр и аккуратно просунул его женщине между губ под язык. Ее веки затрепетали, но она не пришла в сознание.

Ну где же эти несносные дети! Целый день они не оставляли его одного ни на минуту. А сейчас, когда так нужны ему, словно исчезли.

Он склонил голову над лицом женщины. Ее дыхание было медленным, но не слишком. Оно было ровным и совпадало с его. А так как Заку было всего тридцать три года, и он был в отличной форме, это было хорошим знаком.

— Лили, Мэри-Энн, Брендан, Майкл, Джек, Дженни, Милли, — позвал он. — Где вы? Быстро сюда!

Наконец они прибежали, как он и приказывал, с одеялом, полотенцем, стаканом воды, грелкой, большим шерстяным свитером и спортивными штанами с начесом.

— Она очнулась?

Милли нагнулась к ней, от нетерпения переминаясь с одной ноги на другую.

— Она жива? — спросила Мэри-Энн.

Она стояла у дивана и задумчиво грызла ноготь.

— Конечно, она жива! — заверил их Зак.

— А она останется с нами? — спросил Джек, с надеждой глядя на Зака.

Он очень скучал по Дорин и боялся, что она не вернется. Но разве можно было обвинять его в недоверии после бесчисленных приемных семей, которые сменил этот мальчик, пока его не усыновили Эл и Дорин?

Останется ли она? Зак вздохнул. Только этого ему и не хватало! Чтобы странная, загадочная женщина, которая возникла на пороге дома будто из ниоткуда, осталась с ними. К тому же он был уверен, что, как только очнется, она захочет отправиться туда, куда должна была ехать.

— А она почитает нам сказку? — спросила Дженни, размахивая перед Заком книжкой с картинками.

Как будто он недостаточно читал им!

Ему казалось, что с тех пор, как он приехал, он беспрерывно читал детям сказки. И не только про Белоснежку, но и про паровозик, про принцесс и троллей, про злых ведьм.

— А можно нам пойти на улицу и поиграть в снежки? — спросил пятилетний Майкл.

Он был самым маленьким, но и самым активным из детей. Он ни минуты не мог усидеть на одном месте, постоянно куда-то бежал, прыгал, падал, кувыркался. Зак представить себе не мог, как жена его брата справлялась со всей этой оравой. Правда, некоторые из них ходили в школу, да и Эл вечерами и в выходные бывал дома. Но все же, как им удавалось сохранять хотя бы видимость порядка в доме? Он бы не справился. Да и вряд ли он когда-нибудь попытается. Он был убежденным холостяком.

  4