ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  35  

Девлин, не отвечая, уставился на Аманду с видом голодного кота, от которого только сейчас улизнула особенно аппетитная мышка.

– Мне нужно идти, – пробормотала она, поспешно натягивая перчатки. – У вас, должно быть, много дел, мистер Девлин. И прошу вас не упоминать моего имени мистеру Ромли: у меня нет ни малейшего желания появляться на страницах «Хью энд край» и тому подобных изданий. Отдаю вам свои лавры за победу над лордом Тируиттом.

– Но такая известность повысит цифры продаж, – заметил Девлин.

– Я хочу, чтобы мои книги продавались за их достоинства, а не по причине какой-то вульгарной публикации. Он с искренним недоумением воззрился на нее.

– Какое это имеет значение, пока они продаются? Аманда неожиданно рассмеялась и обратилась к терпеливо ожидавшему управляющему:

– Мистер Фретуэлл, вы проводите меня?

– С величайшим удовольствием. Фретуэлл галантно предложил ей руку, и она, опираясь о нее, величественно выплыла из комнаты.

Джек всегда симпатизировал Джемме Брадшо, как родственной, ожесточившейся в жизненной борьбе душе. Оба выбивались из самых низов в мире, который предоставлял мало возможностей рожденным в бедности. Оба рано обнаружили, что эти самые возможности следует создавать самим. Осознание этого вместе с редкими улыбками удачи позволило им достичь успеха на выбранном поприще. Только он стал издателем, а она – проституткой.

Хотя Джемма начинала уличной девкой и, вне всякого сомнения, преуспела в своем искусстве, все же быстро осознала, что следует любой ценой избежать болезней, насилия и преждевременной старости, так часто грозивших шлюхам. Она нашла покровителя, достаточно богатого, чтобы раскошелиться на покупку небольшого домика, и постепенно сделала карьеру Мадам самого дорогого борделя в Лондоне.

Ее дом соответствовал весьма изысканным вкусам. Она сама выбирала и обучала своих девушек и делала все, чтобы с ними обращались как с предметами роскоши. Цены она назначала астрономические, и при этом в столице не было недостатка в джентльменах, готовых платить за услуги.

Хотя Джек высоко ценил красоту девиц, работавших в красивом кирпичном доме с шестью белыми колоннами по фасаду, шикарными салонами и спальнями, все же ни разу не воспользовался позволением Джеммы провести бесплатную ночь с одной из девиц. Его мало интересовали ласки продажных любовниц. Он стремился завоевать благосклонность женщины, наслаждался искусством флирта и обольщения и, главное, не мог устоять перед вызовом.

Почти два года прошло с тех пор, как Джек пришел к миссис Брадшо с предложением написать книгу о ее интригующем прошлом и обо всех эскападах, происходивших под крышей ее пользующегося непристойной славой борделя. Джемма мгновенно согласилась, сообразив, что подобная публикация пойдет на пользу ее заведению и упрочит репутацию самой прославленной мадам в Лондоне. Более того, она по праву гордилась своими достижениями и была не прочь ими похвастаться.

С помощью одного из писателей Джека она создала мемуары, пронизанные добрым юмором и непристойными откровениями. Книга имела оглушительный успех, принеся не только деньги, но и огромную известность, которая в два счета снискала борделю Джеммы едва ли не международную славу.

Джек и миссис Брадшо быстро стали друзьями, поскольку каждый ценил возможность поговорить по душам, ничего не скрывая друг от друга. В обществе Джеммы Джек мог отбросить все правила этикета и условности, которые обычно мешали людям высказываться откровенно. Джеку неожиданно пришла в голову забавная мысль, что на свете есть еще одна женщина, с которой можно толковать так же свободно, и эта женщина – мисс Аманда Брайерз. Странно, что старая дева и мадам обладали одинаковой прямотой и не стеснялись выражать свои чувства.

Хотя Джемма всегда была очень занята, а Джек пришел без предупреждения, его немедленно провели в ее личные покои. Значит, он оказался прав: Джемма предвидела его визит, и сейчас, при виде мадам, грациозно расположившейся в кресле, Джека одновременно обуяли смех и раздражение.

Как и все остальные помещения, гостиная была обставлена с таким расчетом, чтобы польстить внешности и цвету волос хозяйки. Стены были обтянуты зеленой парчой, позолоченная мебель обита золотисто-изумрудным бархатом, оттенявшим пламя огненно-рыжих волос.

Джемма, высокая, с роскошной фигурой, но угловатым лицом и большим носом, обладала, однако, таким необыкновенным вкусом и уверенностью в себе, что считалась красавицей. Самой привлекательной ее особенностью было прекрасное понимание мужчин и умение в них разбираться.

  35