ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  100  

– Почему ты не способна увидеть себя моими глазами?

– Перестань, – попросила она, извиваясь под натиском его напряженной плоти сквозь бархат халата. – Джек, не мели вздор!

– Ты прекрасна, – настаивал он, оседлав ее бедра. – И я не позволю тебе встать, пока ты это не признаешь.

– Джек! – простонала она, закатывая глаза.

– Повторяй за мной: я прекрасна…

Она толкнула его в грудь, но он сжал ее запястья и поднял руки над головой, так что ее груди поднялись, Аманда стала пунцовой от смущения, но вынудила себя не отводить глаз.

Я прекрасна, – повторила она тоном, каким обычно пытаются потакать безумцу. – Теперь можно встать? Зубы Джека сверкнули в лукавой усмешке.

О, я дам вам свободу, мадам.

Он нагнулся ниже, так что их губы почти слились.

– Повтори…

Она попыталась, правда, не слишком усердно, выдернуть руки. Джек позволил ей изгибаться и извиваться, пока его халат не распахнулся, простыня не подевалась куда-то, а их обнаженные тела не соединились. Нестерпимый жар его плоти пульсировал у ее бедра, и все ее тело горело в предвкушении. Тяжело дыша, она развела колени. Он стал целовать ее груди, чуть царапая щетиной нежные вершинки.

– Скажи, – пробормотал он. – Скажи. Она со стоном сдалась, слишком воспламененная, чтобы заботиться о том, каким глупым это может показаться.

– Я прекрасна, – процедила она сквозь стиснутые зубы. – О, Джек…

– Прекрасна настолько, чтобы носить колье, предназначавшееся императрице?

– Да. Да. О Господи…

Он скользнул в нее, заставив охнуть и изогнуться в головокружительном порыве. Она стиснула его руками и ногами, поймала ритм его движений, поднимаясь навстречу каждому выпаду. Глаза Джека сузились до крошечных синих щелок. Ладони нежно сжали ее голову. Он вонзался в нее, пока она словно не растеклась, как бы желая принять форму всех изгибов его тела. Только тогда Джек содрогнулся, изливаясь в нее, бешеными рывками выбрасывая свое семя. Отдышавшись, он улыбнулся и глубже протолкнул в нее свою обмякшую плоть.

– Это научит тебя не отказываться от моих подарков, – объявил он и лег на бок, увлекая ее за собой.

Да, сэр, – пробормотала она с притворной покорностью, а он, ухмыльнувшись, одобрительно шлепнул ее по попке.

Знакомясь с многочисленными деловыми проектами мужа, Аманда особенно заинтересовалась медленно гибнущим журналом, «Ковентри куотерли ревью». Издание, уже некоторое время угасавшее от нарочитого невнимания Джека, состояло из обзоров и очерков последних событий в литературе и истории. Аманде было ясно, что положение исправилось бы, будь у «Ревью» редактор, достаточно опытный, чтобы придать ему некоторую интеллектуальную направленность.

Полная новых идей относительно того, что следует изменить в журнале, Аманда подготовила проект, включавший предложения новых тем, рубрик, литературных жанров, авторов, творчество которых следовало бы рассмотреть подробнее, общих направлений, которым должен был следовать редактор, и список возможных сотрудников.

«„Ревью“ должно стать прогрессивным и объективным изданием, чутким к реформам и социальным преобразованиям. С другой стороны, оно должно сохранять терпимость к существующим системам и структурам и пытаться улучшить их, вместо того чтобы разрушать, как и сохранять лучшие качества общества, осуждая худшие…»

– Неплохо, – прокомментировал Джек, задумчиво глядя вдаль и пытаясь разобраться в собственных мыслях. – Даже очень.

Они сидели в отдельно выстроенной оранжерее своего дома. Джек устроился в кресле и положил ноги на табурет. Аманда свернулась на подушках маленького диванчика с чашкой горячего чая в руках. Через открытые арочные проемы врывался прохладный ветерок.

Казалось, придя к решению, Джек поднял проницательные глаза на Аманду.

– Ты задала «Ревью» идеальный курс. Теперь мне нужен подходящий редактор, который бы смог претворить в жизнь твой проект.

– Может, мистер Фретуэлл, – предложила она. Джек немедленно покачал головой.

– Нет, Фретуэлл так чертовски занят, что вряд ли этим заинтересуется. Во всяком случае, я сильно сомневаюсь. Это несколько более интеллектуальное занятие, чем те, которые он обычно предпочитает.

– Тогда тебе необходимо кого-то найти, – настаивала Аманда, разглядывая его поверх края чашки. – Нельзя же бросить «Ревью» на произвол судьбы!

– Я уже нашел. Тебя. Если, разумеется, ты согласна. Аманда с сожалением рассмеялась, в полной уверенности, что он подсмеивается над ней.

  100