ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  34  

— Но я хочу еще немножко побыть с Алеком!

— Парень, лучше делай, как мама велит, — обронил тот.

— Я не нуждаюсь в заступниках, — покосилась на него Дарси.

— Иди, Майки, — улыбнулся Алек, как будто она ничего не говорила. — Увидимся позже…

Мальчик вздохнул.

— Ладно… — Он немного помолчал, потомробко взглянул на Алека. — Можно обнять тебя?

— Майкл! — предостерегающе воскликнула Дарси, но было уже поздно.

Алек наклонился и заключил ребенка в свои широкие объятия. Он поймал взгляд Дарси поверх головы ее сына.

— Разве ты хочешь лишиться этого?

— Чего? — спросил Майкл, отстраняясь от «дяди».

Вместо ответа Дарси порывисто притянула его к себе, прижав голову к груди, причем несколько сильнее, чем требовалось. Но она ничего не могла с собой поделать. Сын удивленно посмотрел на нее.

— Все, марш в постель, — шепнула Дарси.

Майкл направился к лестнице. Дождавшись, пока мальчик поднимется, она повернулась к Алеку.

— Пожалуйста, не разлучай меня с ним. Ты не можешь так поступить!

— Почему? — Алек подошел к ней и приподнял пальцем ее подбородок. — Я могу сделать все, что только захочу. Тебе лучше смириться с этой мыслью. — Он наклонился и легонько коснулся губами ее рта. — Жду тебя завтра вечером, в пять часов, в том мотеле, что на другом берегу запруды. Знаешь?

— Если ты вообразил, что я приду туда или куда бы то ни было, то.!.

— Выбор за Тобой, детка. Если хочешь, можем обсудить нашу свадьбу здесь.

Пальцы Дарси невольно сжались в кулаки.

— Ненавижу тебя! Чтоб ты…

Договорить ей не удалось, потому что он вновь прильнул к ее губам. Когда он поднял голову, его глаза блестели торжеством.

— Ровно в пять в мотеле у запруды. Ведь ты помнишь это место, Дарси?

И, прежде чем она успела ответить, он ушел.

Около двенадцати часов следующего дня Дарси въехала на парковочную площадку в самом центре Бендиго. Она заглушила двигатель и взглянула на себя в зеркало, со вздохом отметив, что вид у нее не слишком блестящий,

Дарси редко пользовалась косметикой, да и то лишь тушью для ресниц и губной помадой, но сегодня она применила весь свой арсенал, попытавшись превратиться в новую себя, как пишут в дамских журналах. После бессонной ночи Дарси сочла необходимым что-то сделать с измятым лицом. Но в итоге тени и румяна лишь подчеркнули общий измученный вид.

Поморщившись, Дарси вынула из сумочки бумажную салфетку и стерла с лица большую часть косметики. Результат порадовал ее. Сейчас она выглядела не как размалеванное огородное пугало, а всего лишь как усталая женщина.

Вздохнув, Дарси покинула автомобиль. Какая разница, как она выглядит? Важно, что собирается говорить!

С утра Дарси условилась о встрече с известным адвокатом Питером Ларкином. Этот человек специализировался на разрешении семейных проблем, и Дарси надеялась, что его не испугает такой противник, как Алек Бенинг.

Выходя из лифта, она взглянула на часы. Было ровно двенадцать. Найдя в коридоре дверь с табличкой, содержавшей имя мистера Л ар к и на, Дарси толкнула ее.

— Миссис Бенинг, — назвалась она секретарше. — Мне назначено на двенадцать.

— Да, прошу в кабинет. Мистер Ларкин ждет вас.

Дарси прошла, куда было указано, внутренне замирая от неприятного предчувствия, что адвокат лишь рассмеется, выслушав ее историю.

Однако ничего подобного не произошло. Мистер Ларкин — немолодой седовласый мужчина — был очень любезен. В ходе рассказа Дарси он делал пометки у себя в блокноте и немало удивился, когда она сообщила, что брат покойного супруга собирается отобрать у нее ребенка.

— По какой причине?

— Он полагает, что я не в силах достойно растить сына.

— А как обстоят дела на самом деле?

— Я все сделаю для своего ребенка!

— Понятно. Иными словами, этот джентльмен желает лишить вас мальчика без всякого повода?

— Ну… он считает, что причины есть, но, с моей точки зрения, это несправедливо.

Адвокат кивнул.

— И каковы эти причины?

— Брат моего покойного мужа думает, что я служу плохим примером для своего ребенка.

— Почему?

— Как вам сказать… Все это очень сложно…

Мистер Ларкин улыбнулся.

— Все же постарайтесь изложить суть проблемы.

Дарси облизнула губы.

— История давняя. Мистер Бенинг полагает, что я хитростью заставила его брата жениться на мне.

— Так и было?

— Нет, — покачала Дарси головой. — Абсолютно.

  34