ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  42  

Миранда широко улыбнулась.

— Угадал. — Затем, чуть помедлив, спросила: Как тебя зовут?

Он тоже ответил не сразу, сначала внимательно посмотрел ей в глаза и лишь затем негромко произнес:

— Джейсон.

— Джейсон... — медленно повторила Миранда. — Среди моих знакомых нет ни одного с таким именем.

— А тебя как зовут?

— Миранда.

Услышав ответ, Джейсон вскинул бровь.

— Похоже, у меня та же ситуация: среди моих знакомых нет ни одной Миранды!

— Что ж, бывает...

— Да... — Джейсон сделал жест, будто собираясь поскрести в макушке, но вовремя вспомнил, что в обеих руках держит по курице. Опустив на тушки взгляд, он усмехнулся. — М-да, в библиотеке с этим делать нечего. Как же я не разобрался, куда надо сворачивать! Вроде бы Молли сказала — направо от входа. Я так и сделал, но ничего похожего на кухню не обнаружил...

Миранда кивнула.

— Все правильно, Молли указала тебе верное направление.

В глазах Джейсона появилось озадаченное выражение.

— Как же верное, если в итоге я попал не туда, куда требовалось?

С губ Миранды слетел смешок.

— Ты без труда отыскал бы кухню, если бы вошел не с парадного крыльца, а с черного, как делает вся прислуга.

Она заметила, что Джейсон слегка переменился в лице при слове «прислуга», но не придала этому особого значения. Ну не понравилось что-то сыну Молли — и что с того? Какое ей, Миранде, до этого дело? Почему она должна щадить чувства парня, которого видит впервые в жизни? И потом, кур действительно не вносят в дом с парадного крыльца, так что претензии к ее словам беспочвенны. А Молли в самом деле прислуга, и если Джейсон ее сын, то он сын прислуги — как ни верти, — так что нечего обижаться.

Я не сказала ничего такого, что противоречило бы истине, подумала Миранда, однако эта мысль несла в себе оттенок бравады.

Неизвестно почему, но Миранде стало как-то не по себе. Возможно, всему виной было обаяние Джейсона, которое не имело ничего общего с такими понятиями, как общественное положение, социальная лестница и прочее в том же духе. Они с Джейсоном всего несколько минут назад узнали о существовании друг друга, однако между ними успело возникнуть нечто такое, чему трудно было найти однозначное определение. Ясно лишь было одно — это «нечто» с первой минуты нивелировало все существующие между Мирандой и Джейсоном социальные различия.

Именно поэтому упоминание о том, что прислуге следует пользоваться черным ходом, в данном случае выглядело абсолютно неуместным. Джейсон почувствовал это первым и дал понять Миранде, смерив ее насмешливым взглядом и обронив:

— Девчонка! — Затем, не успела она определиться с тем, как следует отнестись к подобному выпаду в ее адрес, добавил: — Благодарю за подсказку и... ухожу. Пора наконец доставить цыплят по назначению. — С этими словами он кивнул Миранде, повернулся и уверенно двинулся по коридору в сторону кухни, размахивая куриными тушками в такт шагам.

— Увидимся, — едва слышно произнесла Миранда, глядя ему вслед.

13

— Отвечай! — повысив голос, повторил Джейсон.

Миранда вздрогнула и стала вспоминать, о чем он спрашивал. Ах да, не намеревалась ли она еще тогда женить его на себе...

— Что ты хочешь услышать? Сам подумай, мне было шестнадцать. О каком браке могла идти речь?

— Не знаю о каком! А только зачем-то я тебе был нужен! Иначе ты бы не затеяла со мной игры.

Не только с тобой, грустно подумала Миранда. С собой тоже. Правда, выяснилось это гораздо позже...


Тем летом они встретились еще не раз. То в саду, то на лугу, над которым резвились в небе стрижи, то у ручья, бегущего по дну оврага, за которым начинался лес.

Их встречи были вполне невинны, во всяком случае внешне. Беседы, как правило, носили характер легкого препирательства. Впрочем, порой возникали и споры, но заканчивались они всегда мирно, потому что Джейсон уступал Миранде, по-видимому считая, что как человек взрослый обязан проявлять к девчонке снисхождение.

Потом каникулы кончились. Миранду отец увез в частный колледж, Джейсон уехал в Лондон.

Спустя некоторое время Миранда обнаружила, что ей не хватает бесед с Джейсоном. То есть тогда она думала, что не хватает именно бесед, Джейсон же вроде бы оставался на втором плане. Хотя Миранда частенько упоминала о нем, болтая с Глэдис, самой близкой своей подружкой.

Глэдис Корриген была дочерью дипломата. Родители воспитывали ее в строгости, поэтому для нее была в диковинку вольная жизнь Миранды в родовом поместье Масенгейлов. Глэдис даже представить себе не могла, чтобы мать — а тем более отец! — разрешила ей встречаться с молодым человеком. И не просто встречаться, а проводить столько времени наедине.

  42