ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  130  

Від дотику руки Горлума Фродо поворухнувся і скрикнув. Сем відразу очуняв від дрімоти.

— Гов, приятелю! — вигукнув він. — Ти що тут робиш?

— Нічого, нічого, — смиренно відповів Горлум. — Пан добрий!

— Від чого ж ти втікаєш, якщо добрий? Де тебе носило? Втік крадькома і повернувся крадькома, старе ти опудало!

Горлум відсахнувся. Хвилина лагідного роздуму минула.

— Опудало! Опудало! — засичав Горлум. — Гобіти завжди чемненькі! Гей, добрі гобіти! Смеагорл веде їх таємними стежками, допомагає, а йому — «опудало»! Добрі друзі, так–так, моя радість, добрі друзі!

Сему стало соромно, однак довіряти Горлуму він все одно не міг.

— Прошу пробачити, — сказав він. — Ти застав мене сплячим, а я мусив не спати і тому прокинувся трохи не в гуморі. Пан Фродо так втомився, а я… негарно вийшло, зрозумій мене. І все–таки, де ти пропадав?

— Ходив у опудальських справах, — огризнувся Горлум. Очі його так і палахкотіли зеленою злістю.

— Ну, не хочеш казати, то й не треба. Далі все одно разом підемо. До речі, котра година? Ще вчора чи вже сьогодні?

— Сьогодні, — буркнув Горлум. — Коли гобіти заснули, день вже настав. Як нерозумно, як безтурботно! Якби бідне опудало Смеагорл не був напоготові, як завжди …

— Та вгамуйся ти, набридло, — відмахнулся Сем. — Давай будити пана Фродо.

Він схилився над Фродо і шепнув у саме вухо:

— Пане, настав час прокидатися!

Фродо розплющив очі, побачив Сема, сонно посміхнувся:

— Чого так рано, Сем? Адже ще темно!

— Тут завжди темно, — відповів Сем. — Горлум повернувся, пане, і каже, що ранок давно минув. Настав час іти — вирішальний стрибок!

Фродо глибоко зітхнув і підвівся.

— Так, щось вирішимо… Добридень, Смеагорле! Ти знайшов собі поживу? Відпочив?

— Ні те, ні інше, — відрізав Горлум. — Так Смеагорлу і треба, цьому старому опудалу!

Сем озлився, але змовчав.

— Не варто вигадувати собі прізвиська, Смеагорле, — відповів Фродо, — ні жартома, ні всерйоз. Не треба, чуєш?

— Смеагорл прийняв те, чим його обдарували, — процідив крізь зуби Горлум. — Добрий пан Сем, наймудріший з гобітів, сам придумав для Смеагорла прізвисько!

Фродо запитливо глянув на Сема.

— Вирвалося в мене слівце, — зізнався Сем, — як побачив, що він до вас лізе. Але я відразу вибачився, а якщо він і далі цю історію мусолити буде, вибачення назад заберу!

— Забудьмо про це, — сказав Фродо. — Послухай, Смеагорле! Здається, останній відрізок шляху ми можемо відшукати і без тебе. Перевал уже видно, договір ти виконав, і тепер ти вільний. Можеш повернутися до таких місць, де вдосталь їжі і можна спати спокійно, не побоюючись слуг Ворога. Я намагатимуся після повернення сам віддячити тобі за службу, а ні, то мої друзі…

— Ні! — верескнув Горлум. — Ще ні! Гобіти самі не знайдуть… Потрібно ввійти до тунелю. Смеагорл повинен іти з вами далі. Йому не можна спати, не можна, ні. Ще рано…



Розділ 9

ЛАБІРИНТ ШЕЛОБИ


Якщо день і почався, особливої різниці гобіти не помітили: небо лише трохи посіріло. Йшли в звичайному порядку — Горлум попереду, гобіти слідом; доводилося петляти серед незліченних стовпів, зубців і вигадливих фігур, видовбаних вітрами в сухій породі. Тиша навколо стояла, як нерухома болотна вода. Останнє пасмо гірського хребта, сіра гола стіна немов підіймалася назустріч гобітам, заступаючи собою весь світ. Сем раз у раз крутив носом:

— Тьху, ну й смердить! Як на смітнику…

Горлум дав знак зупинитися. У стіні чорніла кругла діра. З неї тхнуло трупним смородом, ще гірше, ніж у гнилій долині Моргула.

— Нам туди, — шепнув Горлум, — вхід отут.

Назви підземелля він і зараз не сказав. А це був Тірах–Унгол, Лабіринт Шелоби…

— Іншого шляху немає, Смеагорле? — запитав Фродо.

— Немає, немає! Потрібно йти туди!

— А чи сам ти ходив? — запитав Сем. — Втім, тобі сморід не загроза!

Горлум блиснув очима.

— Гобіт нам не довіряє, мій дорогессенький, — засичав він. — Не бажає нам вірити. Але Смеагорл усе знессе… Так–так! Він пройшов тут одного разу, наскрізь пройшов гору, ця стежка — єдина!

— А смердить відкіля? — не вгамовувався Сем. — Це знаєш, на що схоже? Тьху, і казати огидно! Схоже на лігвище орків, де сто років не чистили…

— Та що вже там, — сказав Фродо. — Орки, не оркй, йти треба, подітися нікуди…

  130