ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Миф об идеальном мужчине

Чуть скомканно окончание, а так очень понравилось >>>>>

Меч и пламя

Прочесть можно, но ничего особо интересного не нашла. Обычный середнячок >>>>>

Сокровенные тайны

Вроде ничего, но мне хотелось бы концовки подобрей >>>>>

Брак не по любви

Ну и имя у героини. Не могли придумать что нибудь поромантичнее >>>>>

Незабудка

Скучно, ой как скучно! Прочла до конца, но только ради того, чтобы понять, что же там случилось на горе, хоть и... >>>>>




  75  

— Уверен, ты действовал от моего имени.

— Я сказал, что ты должен быть с отцом. Я ясно дал всем понять, что выполняю твое приказание. — Бек бросил взгляд на свои часы. — Я слишком задержался. Итак, делаем выводы. Нас должны видеть как можно чаще. С вашего разрешения я вывешу на заводе листовку, где будет говориться о том, что руководство крайне опечалено тем, что произошло с Билли.

— Действуй, не сомневайся, и не забудь упомянуть, как мы заботимся о его семье, — напутствовал его Хафф.

— Разумеется, — Бек мрачно посмотрел на него. — Это произошло в крайне неудачное время, сразу после смерти Дэнни. Надеюсь, плохие новости не помешают вашему выздоровлению. Как вы себя чувствуете?

— Еще денек в этой палате, и я отправлюсь домой. Это всего лишь предосторожность, и совершенно пустая, если хотите знать мое мнение. Доктор-Кэроу говорит, что я как новенький доллар. Он провел все эти тесты. Что со мной только не делали! Выкачали кварту крови. Я писал в баночку столько раз, что сбился со счету. И все только для того, чтобы выяснить, что сердце практически не пострадало.

Крис расхохотался.

— Не будь так разочарован, Хафф.

— Какое там! Я хочу жить вечно. — Посмотрев на Бека, он добавил: — Я знаю, что тебе было неприятно сообщать мне о случившемся. Но это твоя работа — приносить мне плохие новости. Не вини себя за то, что выполняешь свой долг.

Бек кивнул с отсутствующим видом.

Чувствуя это, Хафф спросил:

— Тебя беспокоит что-то еще?

— Если бы я потерял руку, — задумчиво сказал Бек, — следовательно, и возможность зарабатывать, не думаю, что меня утешили бы покраска дома и игрушки для детей. Полагаю, нам стоит приготовиться к худшему.

После его ухода Крис присел на кровать к отцу.

— Ты же знаешь Бека. Он всегда предсказывает несчастье. Не позволяй его пессимизму взять над тобой верх.

— Парень серьезно относится к работе. Он блюдет наши интересы. — Хафф ткнул сына кулаком в бедро. — И твое наследство, сын. Не забывай об этом.

— Ладно, ладно. Не человек, а золото. Не позволяй своему давлению снова подскочить.

— Никогда раньше я не слышал, чтобы ты был недоволен Беком. Что случилось?

— С каких пор в его обязанности входит остановка требующих ремонта станков?

— А ты бы хотел, чтобы конвейер отхватил еще кому-нибудь руку?

— Разумеется, нет.

— Значит, Бек поступил правильно, так?

— Я не сказал, что он ошибся. Я сам это предложил. Про сто… Черт, давай забудем. На меня так подействовал стресс, только и всего. Мы все под давлением последние дни.

— Кстати, есть новости из офиса шерифа?

— Ничего.

— Думаю, ты о них больше и не услышишь. — Хафф пренебрежительно махнул рукой. — Лучше всего Реду послать своего помощника ловить разбежавшихся коров. Незачем ему отравлять тебе жизнь всякой ерундой вроде спичечного коробка. Есть новости из Мексики?

— От Мэри Бет? Мне некогда было о ней подумать.

— Но у тебя оно нашлось, чтобы развлекаться с молоденькой девчонкой, на которой женат Джордж, причем не далее, как этой ночью.

Криса не смутило то, что отец обо всем знает. Но он удивился его осведомленности.

— У тебя удивительные информаторы, Хафф. Как тебе это удается? Даже на больничной койке ты в курсе всего.

Хафф негромко рассмеялся.

— Скажу тебе кое-что. Ты знаешь, что вчера вечером твоя сестра ужинала с Беком в рыбном ресторанчике у залива? Потом он отвез ее в мотель, она сняла номер, проводил ее до двери и вошел следом за ней.

Крис вспомнил выражение лица Бека, когда Шлепа Уоткинс отпустил грязное замечание в адрес Сэйри. Но Бек принадлежал к вымирающему племени джентльменов и всех женщин считал леди, если не получал доказательств противного. Крис расхохотался в ответ на предположения Хаффа.

— Ты же не думаешь, что между ним и Сэйри возникли романтические отношения? Она ненавидит его только за то, что он один из нас.

— Тогда почему она не вернулась в Сан-Франциско?

— Потому что думает, что ты собрался умирать.

— Гм, возможно. — Заложив руки за голову, Хафф сказал: — Это было бы интересно, правда?

— Что?

— Если у Бека и Сэйри начнется роман.

— Я бы не слишком на это надеялся. Беку нравятся мягкие, нежные женщины, на которых не надо слишком тратиться. О Сэйри такого не скажешь.

— Не то чтобы я на что-то надеялся, — ответил Хафф, — но у моей проблемы могло бы найтись и другое решение.

  75