ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  2  

Отец принял свои меры: он постарался определить Стивена куда-нибудь, где он мог бы принести наименьший вред. Бедный парень на три года завяз в отделе школьных учебников. Арабелла не могла смотреть, как брат постепенно приходит к тихому помешательству, и поэтому убеждала отца дать ему более интересное занятие. Понадобилось несколько месяцев, чтобы отец наконец согласился; и, судя по тому, что ей удалось понять из их последнего разговора, эта попытка не увенчалась успехом.

– Так что же все-таки случилось? – снова примирительно спросила Арабелла. Она любила брата, хоть ей иногда и казалось, что на самом деле разница в возрасте между ними не два года, а двадцать лет. Должно быть, так получилось из-за того, что их мать умерла пятнадцать лет назад и ее заменила двенадцатилетняя Арабелла. С ролью матери семейства она справлялась вполне успешно – даже слишком, если судить по тому, как на нее полагались отец с братом.

Стивен взглянул на сестру, и его лицо стало менее угрюмым.

– Ну, я сделал то, что попросил отец, – поехал к этому Мерлину...

– Папа, зачем? – Арабелла не могла скрыть возмущения. Писатель, которого они все знали лишь под псевдонимом Мерлин, был известен как их самый несговорчивый автор. И к тому же затворник. Посылать к нему Стивена не только нечестно, но и нелепо. Кроме того, Мерлин был ее автором... – Ты что же, послал Стивена обговорить права на съемку фильма по его книге? – произнесла она с вызовом в голосе.

Теперь пришла очередь отца выглядеть смущенным. В глубоких синих глазах Арабеллы появился блеск, который не могли скрыть даже стекла очков, – это означало, что теперь начинает заявлять о себе ее собственный бурный нрав.

– Ты же сама говорила, что Стивен должен показать, на что он способен...

– Но только не с Мерлином! – Она вскочила, слишком взволнованная, чтобы усидеть на месте.

Стивен поехал встретиться с Мерлином – с человеком, которого она уже несколько лет хотела увидеть, а он постоянно отказывался от встреч!..

– Почему ты мне не сказал, куда поехал Стивен? – возмущенно спросила Арабелла у отца, хотя ответ был ей и так известен. Отец нарочно ни о чем ей не сказал – он знал, что Арабелла не допустит, чтобы Стивен приближался к «ее» автору. Все редакторы сами работали со своими авторами, и Арабелла не стала исключением, хотя у нее их было больше десятка. Мерлин являлся одним из них... – Если кто-то и должен был поехать к Мерлину, то только я, – сердито заявила она.

Красивое лицо отца приняло страдальческое выражение.

– Я начинаю с тобой соглашаться. – Он бросил еще один уничтожающий взгляд на Стивена.

Арабелла понимала, что отец лукавит: он просто хотел снова уязвить Стивена. Как бы отец ее ни ценил, для него она была прежде всего умелой хозяйкой дома, на которой лежали домашние дела и организация светских приемов. Да, она работала в семейном предприятии и имела собственный кабинет на том же этаже, почти такой же роскошный, как у отца. И тем не менее Арабелла понимала, что отец лишь потакал ее капризу, на самом деле считая, что мир бизнеса, особенно издательского, где в последние годы развелось столько акул, не место для женщины, особенно для такой тонкой натуры, какой, по его мнению, была Арабелла.

Идеи отца были по меньшей мере старомодными, но здесь, в этом кабинете, мало в чем изменившемся со времен ее прадедушки, становилось понятно, почему отец считал бизнес чисто мужским занятием. И разве то, что отец послал Стивена на встречу с Мерлином, не свидетельствует об этом?

Как бы отец ни доказывал обратное, Арабелла знала, что он по-прежнему против ее поездки к Мерлину. Просто устроил еще один экзамен для Стивена, который тот, по всей видимости, провалил. Его визит к одному из ее авторов был нарушением традиции, но об этом отец не сожалел. Да и сам Стивен тоже. К несчастью, отец воспитывал сына по своему образу и подобию, и прежде всего его убеждения сводились к тому, что женщина должна сидеть дома, обеспечивая мужу уют и ограждая его от хлопот.

Девять лет назад, когда Арабелле пришло время поступать в университет, она вдруг оказалась незаменимой в доме. Она-то думала, что отец счел ее достаточно компетентной для важной работы в издательстве, но это оказалось ошибкой. Арабелле хватило нескольких дней, чтобы понять – собственный кабинет был всего-навсего приманкой, чтобы задобрить ее и заставить остаться дома. Дав ей этот кабинет и должность помощника редактора, отец таким образом подсластил ей пилюлю. Даже видеть ее на рабочем месте он ожидал как можно реже – лишь когда это не нарушало размеренного хода его частной жизни.

  2