ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  41  

Делорм вошла на сиреневого цвета веранду, отделанную резными деревянными панелями. Масгрейв назвал коттедж Симмонса кукольным домиком, и он попал в самую точку. На верхней ступеньке было чугунное приспособление для сдирания глины с подошв, а у входа висел бронзовый дверной молоток в виде львиной головы. Дверь отворилась, и на пришедшую глянул молодой человек в футболке и джинсах. Мисс Гейл была права: он действительно оказался весьма мускулистым. Такое впечатление, что он проводит все свободное время в тренажерном зале.

— Могу я вам чем-то помочь?

Волосы у него были длиннее, чем на снимке, который она видела в доме доктора Кейтс; пшеничной бахромой они свешивались на лоб. Без формы Конной полиции он казался гораздо меньше ростом. Но, даже несмотря на домашний наряд, выглядел он аккуратным, подтянутым; джинсы и футболка были выглажены.

— Крейг Симмонс? — Делорм предъявила свой значок. — Детектив Лиз Делорм, полиция Алгонкин-Бей.

— Вам не кажется, что вы сейчас находитесь вне границ своего округа?

— Можно мне на минутку войти? На улице довольно мокро.

Симмонс придержал ей дверь.

На севере провинции Онтарио существуют две разновидности владельцев загородных коттеджей. Для одних коттедж служит чем-то вроде подвала, и они набивают его всяким мусором: охромевшими диванами, креслами, которые продрали кошки, видеомагнитофонами, знававшими лучшие времена, и прочими вещами, которые уже не хочется держать в городе. Другие владельцы относятся к коттеджу как ко второму дому и стараются сделать его как можно уютнее и гостеприимнее, иногда тратя на него больше денег, чем на свое основное жилище.

К этим двум видам Делорм теперь добавила третий — обитателей царства грез. Дом Симмонса призван был сохранить дух викторианской эпохи, в действительности никогда не существовавший. Этот дух ощущался в бронзе канделябров, травленом стекле буфетов, тюле занавесок, в мерцании расшитых бисером абажуров, в блеске серебряной сахарницы и напольных ходиков, отстававших на добрых полчаса. Над массивным дубовым столом висела покрытая бурыми пятнами фотография королевы Виктории, любовно вставленная в косоугольную рамку.

— Здесь жила моя мать, — сказал Симмонс, обводя рукой обстановку комнаты. — Однажды здесь все переменится, клянусь. Садитесь. — Он указал на ряд кресел, каждое из которых было украшено сложными оборками.

Делорм решила не тратить время на пустые любезности.

— Капрал Симмонс, я знаю, что вы служите в Садберийском отряде Королевской конной полиции. Что вы делаете здесь, в Маттаве, в это время года?

— Мне позвонили из ПДПО, сообщили, что мой коттедж обокрали. В этих местах была целая серия краж.

— Но в доме, мне кажется, все в идеальном порядке.

— Они взломали лодочный сарай. Взяли сдвоенный лодочный мотор «Мерк-95».

— А где вы были вчера вечером?

— Вчера вечером? Я все время был здесь. А в чем дело?

— Все время? Чем вы занимались?

— Красил стены в спальне. Я подумал: раз уж я все равно здесь, так не буду терять время. Это заняло почти весь вечер. Потом посмотрел окончание хоккейного матча. А что, это имеет какое-то отношение к вашему расследованию?

— Кто выиграл? — поинтересовалась Делорм.

Капрал явно больше привык задавать вопросы, чем отвечать на них. Вопрос, казалось, поразил его. Он приоткрыл рот, снова закрыл, посмотрел в сторону.

— Матч, — напомнила Делорм. — Вы сказали, что смотрели хоккей.

— Победил «Детройт». Пять — четыре.

Верно, отметила про себя Делорм. Но алиби такого типа виновные придумывают себе постоянно.

— А вы точно не заезжали к Уинтер Кейтс?

— Заезжал к Уинтер? Нет, честно говоря, я у нее не был. Но мы виделись до этого, днем.

— Да, я знаю. И у вас произошла ссора.

— У нас произошел разговор. Послушайте, детектив, вы сейчас вторгаетесь в мою личную жизнь. Откуда вы вообще узнали, что я знаком с Уинтер? К чему вы клоните?

— По меньшей мере один свидетель утверждает, что вы с ней разговаривали на повышенных тонах. Сердито и раздраженно. Будете отрицать?

— Уинтер разозлилась на меня за то, что я пришел к ней на работу.

— Но вы были вынуждены, верно? Она не оставила вам выбора. Она не отвечала на ваши звонки.

Сдерживаемый гнев на лице Симмонса сменился страхом.

— Что-то случилось с Уинтер? Какое-то происшествие?

— Это вы мне должны сказать, мистер Симмонс.

  41