Бинки Воган скучал, впрочем, скучать для него было привычным делом. Харли не выходил из своего дома добрых три часа. Но вот на подъездной дорожке появился черный “седан”, и из него вышел человек. Бинки встрепенулся и засек время.
Часом позже мужчина уехал. Джонатан Харли так и не выходил из дома. Ровно в одиннадцать часов появилась смена.
— Ничего, — сказал Бинки Гасу и уехал.
— Черт, ведь парень в разводе. Можно было бы предположить, что он встречается с женщинами.
В семь часов следующего утра Бинки снова занял свой пост. После пятнадцатиминутного ожидания он увидел Джонатана Харли, выходящего из дома и садящегося в свою машину. Он проследовал за ним до офиса.
Джонатан заморгал и проснулся, когда стюардесса возвестила:
— Пожалуйста, пристегните пояса на своих сиденьях. Мы приземляемся на аэродроме Цюриха примерно через пятнадцать минут.
Кэтрин прошла через безмолвную канцелярию и тихо отворила дверь кабинета Роуи Чалмерса. Он не слышал, как она вошла, и с минуту девушка просто стояла и смотрела на него. Все его внимание было обращено на скрепленную пачку бумаг на столе. Он вздохнул, переворачивая страницу и продолжая чтение.
— Роуи, — произнесла Кэтрин очень тихо. Он вовсе не был удивлен.
— Хэлло, — сказал он, с минуту не поднимая головы. — Чего вы хотите на этот раз?
— Того же.
Он бросил ручку на стопку бумаг и откинулся на спинку кресла.
— И снова скажу вам, мисс Карлтон, Кэтрин, — оставьте свою затею. — Он увидел, как упрямо она сжала зубы, и добавил:
— Не могу поверить, что ваш уважаемый дядюшка Майкл или ваша бабушка довольны вашей деятельностью.
— Нет, но, по правде говоря, мне все равно. Она прошла мимо него к окнам и посмотрела вниз на россыпь городских огней.
— Красивый вид, — сказала она, — люблю рождественское убранство и освещение.
— Да, — ответил он, — да. Что я должен сделать, чтобы избавиться от вас? Она медленно обернулась.
— Я понимаю, почему я и моя семья внушают вам ненависть.
— Вы, судя по всему, тонкая натура. Она вздернула подбородок.
— Но, если бы вы не были слабоумным слюнтяем, у них ничего бы не получилось. Они не могли бы вас подкупить.
— Верно. Мне следовало много лет назад дать своему папаше под зад коленкой. Я прямо вижу его собирающим манатки и отчаливающим в неизвестном направлении.
— А теперь вы должны жениться на этой ужасной женщине, чтобы свести концы с концами.
— И снова вы правы.
— Вы не должны на ней жениться. Почему она это сказала? Кэтрин смотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Она самая лучшая невеста в городе, — сказал Роуи, и по его голосу Кэтрин поняла, что разговор его забавляет.
— Держу пари, что у нее столько денег, сколько и у вас, малышка. И тут ее понесло:
— Вы были влюблены в Элизабет? Роуи закурил сигарету, сделал одну затяжку и погасил.
— Вы не курите, — заметила Кэтрин.
— Должно быть, это Аманда оставила их здесь.
— Роуи, я…
— Пожалуйста, уходите, Кэтрин. Мне нечего вам сказать.
— Могу я угостить вас выпивкой где-нибудь в городе?
— А вы не боитесь, что я на вас наброшусь?
— Меня бы это озадачило. Возможно, вам неловко находиться в моем обществе и вы опасаетесь нападения с моей стороны?
— Интересная мысль. Он посмотрел на нее.
— Послушайте, я не хочу никуда идти с вами, и не важно, какова причина.
Она покачала головой, бессознательно проводя рукой под носом.
— Снова кровоточит, — сказал он, — вы больны?
— Нет, больше не больна.
Он смотрел, как она вытирает нос.
— Кокаин. Я так понимаю, вы перестали его принимать.
— Да, перестала.
— Хорошо. Вы слишком молоды, чтобы уничтожать себя.
— Вы говорите так, будто вам есть до этого дело. Он указал на дверь офиса.
— Всего хорошего, Кэтрин.
— Увидимся через пару дней, Роуи.
— Лучше бы вам оставить меня в покое, Кэтрин, говорю серьезно. О, черт, я ничем не могу вам помочь.., ладно, встретимся в четверг у Барни.
— Благодарю, Роуи.
Он смотрел, как она уходит из его офиса, потом провел рукой по волосам. Зачем он поддался?
Миллисент Стейси с минуту сидела, уставившись на телефонный аппарат — лицо ее было задумчивым. Затем поднялась и прошла в офис Элизабет.
— Да? Что-нибудь сногсшибательное, Милли?
— Возможно. Звонила секретарша мистера Харли. Он хочет встретиться с вами завтра утром, чтобы лично передать вам подписанное соглашение.