ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  17  

Она встала, надела просторное темно-синее драповое пальто и быстро вышла из дому, боясь передумать. Ей пришлось подождать, по крайней мере, минут десять, пока не появилось такси. Ожидая его, она подумала, что настоящая жизнь совсем не похожа на ту, которую показывают в спектаклях или тех редких фильмах, в которых она снималась. Там такси появлялись будто по мановению волшебной палочки!

Подъехав к возвышавшемуся зданию из стекла и хрома, в котором располагался офис Стефано, Крессида с испугом почувствовала, что решимость покидает ее. Чтобы успокоиться и привести пульс в норму, ей пришлось сделать глубокий вдох. Она не была ни здесь, ни поблизости уже целую вечность, умышленно держась подальше от этой части города, так как боялась столкнуться со Стефано или с кем-нибудь из его семейства. С одной стороны, она понимала, что, оставив его, поступила наилучшим образом, а с другой не могла отделаться от сумасшедшего желания помчаться к нему назад.

Крессида открыла стеклянную дверь. Как давно она не была среди этих мраморных порталов! Увидев вновь этот роскошный интерьер, она вспомнила то чувство, которое испытала, попав сюда впервые. Шаг ее снова стал нерешительным, как и в тот раз, когда она, невинная рыжеголовая, совсем молодая девчонка, пришла, чтобы встретиться со Стефано и пообедать с ним. Еще один глубокий вздох, и она сверкнула своей выразительной профессиональной улыбкой холодной белокурой красавице, сидевшей за столом, спрашивая себя, по какому праву она должна была обижаться на ее красоту. У Стефано всегда работали красивые женщины. Красивые и умные. Он привык требовать все самое лучшее – и всегда получал его.

– Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросила красавица.

В ее голосе было некоторое сомнение. Крессида услышала слабый знакомый акцент, и сердце ее ушло в пятки. Итальянка. Крессида сжала кулаки в карманах своего старенького пальто. Что, если… что, если эту женщину привез Стефано? Какая наивность: прошло более двух лет с тех пор, как она оставила Стефано. За это время у него, мужчины с такими аппетитами, наверняка было множество женщин. Готова ли она встретиться с каким-либо доказательством этого?

Красотка еле слышно повторила:

– Чем я могу помочь?

Крессида сделала глубокий вдох.

– Я хотела бы поговорить с мистером ди Камиллой.

Темные глаза широко раскрылись, и выразительный взгляд сказал все. Она посмотрела на бледное, без макияжа, лицо, потом на выцветшее пальто и брюки и улыбнулась.

Ее улыбка, подумала Крессида, не была недоброй. Она была скорее извиняющейся.

– Синьором Стефано ди Камиллой? – спросила девушка, уточняя.

– Да.

Плохо замаскированная недоверчивость девушки лишь усилила у Крессиды чувство неловкости. Но она решила не уступать. Она пришла сюда, чтобы увидеться со Стефано, и она его увидит. И никакая секретарша ее не запугает, она не позволит ей заметить свою неловкость.

– Может быть, вы позвоните ему в кабинет? – спокойно предложила Крессида. – Уверена, он примет меня.

Девушка качнула головой и вскинула руки с красивым маникюром. Этот жест был настолько не английский, он так напомнил Крессиде ее мужа, что она закрыла глаза от неожиданной пронзительной боли в груди. Когда она их открыла, девушка с осторожностью наблюдала за ней.

– Извините, но синьор ди Камилла не принимает никого без предварительной договоренности.

Она улыбнулась и, наклонив свою белокурую голову, начала что-то писать. Это был вежливый отказ.

– Меня он примет!

Профессионально поставленный голос Крессиды прозвенел в огромном фойе. Девушка испуганно взглянула на нее.

Ее взгляд автоматически уперся в живот Крессиды. Крессиде стало нехорошо. Неужели эта секретарша приняла ее за любовницу, которая забеременела и теперь в отчаянии требует встречи с ним? Она наклонилась вперед.

– Я хочу видеть его сейчас же, – заявила она.

Девушка встревоженно откинулась назад, рука ее опустилась под стол. Сейчас вызовет подмогу, подумала Крессида. Но не успела она это сделать, как послышалось какое-то движение, и взгляды обеих женщин обратились к темноволосому мужчине, стоявшему у подножия лестницы.

Секретарша вскочила на ноги.

– Синьор! – воскликнула она. – Я объясняла…

Казалось, Стефано не слышал ее. Он смотрел на Крессиду. Она тоже смотрела на него. Как же он хорош – красивый, сильный, властный и непринужденный! Здесь, в своих стенах, он чувствовал себя даже более непринужденно, чем обычно.

  17