ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  43  

— Не видишь? И так не видишь?

— Ты доказал только, что я вообще не могу думать, когда ты рядом, — она отстранилась. — Я сейчас уеду, если, конечно, ты отдашь мою одежду. Зачем ты унес ее отсюда?

— Только чтобы быть уверенным, что застану тебя здесь, когда вернусь с разрешением.

— А ты… спал со мной? — спросила она нерешительно.

— Моя дорогая, я занимался с тобой любовью, — он улыбнулся этому робкому тону. — Логично, что мы спали потом вместе, как ты думаешь?

— Где моя одежда, Энтони?

— Добсон уже несет ее. А дорожная сумка, которую ты забыла в экипаже, в моей гардеробной, если тебе что-то нужно оттуда.

— Ты нашел ее? Слава Богу!

— Боже праведный, только не говори, что ты оставила что-то ценное в экипаже!

— Я была так расстроена, когда шла сюда, — защищаясь, сказала она. — А еще больше расстроилась, побывав здесь, если хочешь знать, — пробурчала Розлинн, но он как-будто пропустил это замечание мимо ушей. — Я волнуюсь только за брачный контракт. Оформление другого контракта займет слишком много времени.

— А! — синие глаза Энтони искрились смехом, — знаменитый контракт. Оставь его мне, я почитаю по дороге в Силверли. Надеюсь, что ты будешь в Силверли, когда я приеду?

— Да. Ты был настолько добр, что сделал мне предложение, я должна дать тебе ответ. Но я не собираюсь спорить по этому вопросу. Тебе придется принять мое решение, каким бы оно не было.

С улыбкой Энтони поцеловал ей руку и вышел из комнаты. В том, что Розлинн ответит согласием, он не сомневался.

Глава 20

— Не могу в это поверить! Тони просил тебя выйти за него замуж? Мой дядя Тони?

— Мне самой трудно поверить, — Розлинн видела, что Реджина обрадовалась новости почти как ребенок.

— Но это так неожиданно… ну, конечно, он знает о твоих обстоятельствах. И это великолепно! Дядя Джейсон просто умрет! И не только он, вся семья. Мы никогда не думали, что он когда-либо решится на брак, как замечательно!

Розлинн приняла решение, пока ехала в Силверли. После приезда у нее не было ни секунды передышки. Первым делом Нетти прожужжала ей все уши, ругая за безрассудство. Затем Реджина пожелала услышать все о побеге Розлинн от Джорди, который Нетти называла причиной их столь неожиданного приезда.

А сейчас Розлинн ожидала приезда Энтони за ответом на свое предложение. Реджина и не думала даже спрашивать, каким будет ответ Розлинн. Она представить себе не могла, что есть женщина, которая смогла бы отказаться от брака с таким очаровательным мужчиной, как Энтони, несмотря на его распутное прошлое.

— Надо всех известить, — воодушевленно рассуждала Реджина, — если ты хочешь, я могу сделать это. Я уверена, что ты хочешь выйти замуж, как только произойдет оглашение в церкви…

— Никаких оглашений, киска, — сказал Энтони, входя без предупреждения в гостиную. — Родственникам можешь сообщить — пусть присылают поздравления, но я уже послал за священником, пригласив его на обед, а после обеда пройдет короткая церемония. Розлинн, ты успеешь одеться к свадьбе?

Он заставил ее объявить свое решение таким хитрым способом. Мгновение, когда он войдет, она представляла себе совершенно иначе. Но он смотрел на нее, ожидая согласия или отказа, и если бы она знала его лучше, то могла бы поклясться, что он ведет себя как-то странно. Похоже, нервничает? Неужели ее ответ так важен для него?

— Да, я согласна… но прежде нам необходимо кое-что обсудить.

Энтони с облегчением перевел дыхание, это было заметно и тем более странно.

— Ты извинишь нас, киска? — обратился он к Реджине.

Реджина подпрыгнула и обхватила его шею руками.

— Извинить тебя? Я готова тебя убить! За то, что ты не мог сказать раньше о своих намерениях.

— И испортить сюрприз?

Как только они остались одни, Розлинн холодным тоном приказала:

— Сядь, Энтони. Есть кое-что, с чем тебе придется согласиться, прежде чем я выйду за тебя замуж.

— Это будет обидно? — спросил он, и заметив, что ее глаза сузились, добавил:

— Очень хорошо… я готов к самому худшему.

— Я хочу ребенка.

— Только и всего?

Боже, неужели он ни к чему не может относиться серьезно? — Вообще-то я бы хотела иметь троих, и первого как можно скорее, — сказала она.

— Хорошая причина для того, чтобы сесть поближе, правда? — сказал он и сел на софу рядом с ней. — У тебя есть также какие-нибудь мысли о том, кто должен родиться первым: девочка или мальчик? Я в том смысле говорю, что если ты хочешь девочек, то я — только мальчиков, и я бы хотел попробовать прямо сейчас, если ты не возражаешь.

  43