— Я привел Аркаса из Прибрежной провинции, мой император, — поклонился Иона.
Гай Просперо сидел за огромным столом. Нетерпеливым взмахом руки он подозвал Аркаса.
— Я желаю знать, где находится Тера, — произнес он безо всякого вступления.
Аркас внезапно ощутил себя на краю пропасти. Отец, черт его дери, оказался прав. Хетар хотел открыть тайну королей Прибрежной провинции, и, когда он ее получит, провинция падет. Хотя тогда он, Аркас, станет императорским губернатором. Да падут проклятия на головы королей Прибрежной провинции, выславших его из страны! Из-за них он оказался втоптанным в эту грязь!
— Тера? — переспросил он. Ему хотелось насладиться моментом. Он имеет те сведения, которые требуются самому Просперо, и он проследит, чтобы император за это заплатил.
— Тера, — твердо повторил Просперо.
— Но, мой лорд, разве за столь ценные сведения не полагается плата? — самодовольно поинтересовался Аркас.
— Если не сообщишь их, — произнес Просперо, — то поплатишься за это. — Он хлопнул в ладоши, и из тени выступила пара амбалов в форме гильдии пыточников. — Приготовьте его!
Амбалы показали неожиданное проворство. Схватив Аркаса, они бросили его на колени, заставили наклониться почти до пола и разорвали на спине тунику. Глаза Аркаса округлились от изумления — из-под стола императора выбежали двое гномов, в руках они несли маленькую жаровню. Они установили ее на полу и сунули внутрь жегало, раскалив его докрасна. В комнате наступила такая тишина, что Аркас слышал, как бешено бьется его сердце. Внезапно его охватил дикий страх.
— Заклеймите его задницу моим личным клеймом, — медленно и задумчиво проговорил Гай Просперо. — Лучше слева, я думаю.
— Нет! — закричал Аркас, и этот крик превратился в безумный вопль, когда раскаленное жегало погрузилось в нежную плоть.
Глаза Аркаса вылезли из орбит, в уголке рта выступила пена и потекла по подбородку.
— А теперь, — произнес Просперо, — если не хочешь еще одного клейма на второй половине, отвечай на вопрос. Только откажись, и я проведу остаток дня, наблюдая, как ты медленно и болезненно будешь умирать в умелых руках моих пыточников. После второго клейма в ход пойдет отличный металлический член, который можно заполнить льдом или горящим углем. Я лично заткну им твой зад, я тебе это обещаю. Где Тера? В последний раз спрашиваю.
— По другую сторону моря Сагитта, — зарыдал Аркас. Он сломался.
Император вышел из-за стола и дал знак пыточникам бросить Аркаса к его ногам. Окинул того холодным взглядом.
— Расскажи мне об этом, — произнес он.
Аркаса подняли на ноги. Он был очень, очень бледен.
— Мой император, — мягко заговорил Иона, — может, предложить ему глоток вина, чтобы подкрепить силы?
Гай Просперо кивнул:
— Дай немного. — Он подождал, пока Аркас проглотит вино.
Почувствовав под ногами опору, Аркас сбросил с себя руки пыточников.
— Я мало что смогу рассказать о Тере, мой лорд. Но не потому, что не хочу, — быстро добавил он. — Просто я там никогда не был. И никто из нашего народа. Наши корабли встречаются с их судами посреди моря. По крайней мере, мы думаем, что это его середина. И при встрече обмениваемся с ними товарами. Они никогда не позволяли нам заплывать дальше. И так происходит уже много столетий.
— Тогда как туда попала Лара? — поинтересовался Просперо.
— Я отдал ее одному из капитанов в качестве дара доминусу. Я надеялся этим ему услужить, — признался Аркас.
— Что за товары вы от них получаете? — потребовал ответа Просперо.
— Все те изысканные товары, что так любит Хетар, мой император. Ткани, золотые и серебряные изделия, драгоценные камни.
— Разве не твои люди их создают? — удивился император.
— Нет, мы только ими торгуем, — ответил Аркас.
— Вы ничем не лучше караванщиков, — заявил Просперо и засмеялся. — Так чем же тогда занимается твой народ, Аркас?
— Мы ловим рыбу, выращиваем себе пищу, слагаем песни, ну и, конечно, торгуем с Терой, — пояснил тот.
Император продолжал смеяться, потом посерьезнел.
— Много веков Хетар уважал королей Прибрежной провинции за прекрасные вещи, которые они привозили на наши рынки, но все это было фикцией, обманом. Твои люди не делают ничего такого, что бы оправдывало их существование. Однако, когда наступит весна, все изменится. Глава Доблестных Рыцарей, возглавлявший вторжение в Дальноземье, говорил мне, что в Прибрежной Провинции есть много свободной земли, которую никто не использует. Больше она простаивать не будет, ее засеют. Я уже отправил указания твоему отцу. Он будет и дальше продолжать присматривать за Прибрежными провинциями. Что касается тебя, то ты будешь отчитываться перед Ионой, моей правой рукой, и исполнять все его приказания. Ты меня понимаешь?