* * *
Иона прочел официальное донесение от посланной в горы армии. Прочел и сразу понял, что здесь замешана магия. Хетарские войска не заметили никаких признаков стихийных бедствий или мора, — ничего, объясняющего исчезновение дальноземцев. Невероятно, но создавалось впечатление, что все население Дальноземья, вместе со своими домами и прочим имуществом, переселилось куда-то в другое место. Но куда? Он принес донесение Просперо, желая сначала услышать, что скажет император, а потом уже высказывать свои умозаключения.
Император побледнел:
— Ничего? И никого? И никаких признаков разработок? Но, Иона, мы же знаем, что они там были. Мы же привозили оттуда тысячами золотые и серебряные слитки, драгоценные камни. Если там ничего не было, ради чего была зимняя война? Я же не выдумал эти семь смердящих телег с телами наших воинов.
— Конечно не выдумали, мой император, — забормотал Иона. — Но этому есть объяснение, каким бы фантастичным оно ни казалось.
— Магия? — Император стал белее мела.
— Конечно, мой лорд, — согласился Иона. — Других объяснений быть не может.
— Но я ведь столько пообещал людям. Как же мне теперь сдержать мои обещания? — спросил Просперо у своего приближенного. — Ведь они обвинят меня в случившемся, как было шесть лет тому назад.
— Однако на этот раз ничего не случилось, мой лорд, — спокойно ответил Иона. — Соберитесь с силами и посмотрите, что вы имеете. Чтобы собрать новую армию солдат, вы убедили людей, что Дальноземье по праву принадлежит нам, а дальноземцы его просто украли. Доблестные Рыцари же прохлаждались уже много лет, они с радостью ухватились за возможность повоевать. Вы свели на нет недовольство, которое отравляло нас все последние годы.
Вы говорили, что в Дальноземье много плодородной земли, и это действительно так, мой лорд. Вы сможете расширить наши границы, не потеряв ни единой жизни. Мы привезем больше леса из Лесной провинции и велим солдатам строить новые деревни — для них самих и сынов Центроземья, которым больше некуда идти. Сейчас весна, мой лорд. Для молодых людей самое время заняться пахотой и севом на новых полях. К осени рынки будут полны, как вы и планировали.
А если кто-то начнет жаловаться, что все не так легко, как они думали, мы напомним, что в жизни легко почти ничто не достается. А потом дадим им небольшой земельный надел и призовем как следует трудиться на благо Хетара и его сограждан. И добавим, что нам очень повезло: наша превосходная армия так перепугала темные силы, много веков властвующие в Дальноземье, что они обратились в бегство.
— Но я же обещал хетарианам тысячи рабов! — напомнил император.
«Жадный глупец», — подумал про себя Иона и наградил Просперо холодной улыбкой.
— Нам еще повезло, мой лорд, что мы избавились от этих злобных созданий. Боюсь, из них никогда бы не вышло хороших рабов. Они только бы заразили Хетар своей злобностью.
— Конечно-конечно! — быстро согласился Просперо. — Но куда же они все-таки делись, а, Иона? — спросил он у своего приспешника. — Куда?
Тот пожал плечами:
— Разве это имеет значение, мой лорд? Мы получили Дальноземье, а значит, уже позади проблема перенаселения и народных волнений. Вы сможете выбрать себе самые лучшие участки земли. Мне кажется, что лучше всего те, что рядом с морем, там климат умеренный. И можно будет собирать по два урожая в год. С вашего разрешения, я бы тоже хотел участочек рядом с вашим, мой лорд. Я хочу устроить там виноградник.
— Конечно, мой дорогой Иона, — ответил Просперо. Ему стало немного легче. — Ты получишь в Дальноземье все, что пожелаешь. Виноградник, говоришь? Замечательная идея.
— Нам теперь предстоит много работы, мой лорд. Я бы советовал вам посетить Дальноземье, как только представится безопасная возможность. Вы должны посмотреть, что вы приобрели для Хетара. Я уверен, принцы-тени не откажутся перенести нас туда с помощью магии, так что вам не придется переносить тяготы путешествия.
— А кто из принцев сейчас в городе? — поинтересовался Просперо.
— Я постараюсь узнать, мой лорд, — пообещал Иона.
— И еще пошли гонца к главе Доблестных Рыцарей. Основное войско пусть остается на месте, но нужно послать небольшую группу на разведку, чтобы убедиться, что Дальноземье полностью освободилось от злых варваров. Пусть идут навстречу Джону Быстрый Меч и его группе; к нему тоже надо послать гонца с приказом оставаться на месте и ждать разведгруппу. Как только убедимся, что все обстоит именно так, как мы думаем, сразу объявим великую победу над Дальноземьем, — заявил Просперо. — Но мне все равно необходимо узнать, куда исчезли дальноземские кланы. Мы ведь не хотим их возвращения, не правда ли, дорогой Иона?