ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  114  

Малютка прижалась головой к талии Хелен. Она приподняла грязную мордашку вверх и закрыла глаза, будто купаясь в ощущениях солнечного света. Черты её измученного лица расслабились, словно говоря: «Ты здесь. Ты пришла за мной. Я чья-то».

Когда Хелен сама была ребёнком, должно быть, она тоже мечтала о таком моменте, но не могла сейчас припомнить. Она знала только, что этого так никогда и не произошло.

Заведующая требовала объяснений происходящему и что им нужно от Черити, в ответ доктор Гибсон задавала свои вопросы. Из ясельной продолжали доноситься вопли. В столовой дети стали неугомонными. Ещё больше ребятишек вернулись к дверям, пристально разглядывая посетительниц и тараторя.

Хелен взяла девочку на руки, её маленькое тельце было очень лёгким, практически невесомым. Черити обхватила Хелен руками и ногами, вцепившись в неё, как обезьянка. Ребёнка срочно нужно было искупать. Несколько раз. А приютскую форму, синее платье из грубой шерсти и серый передник следовало сжечь. Хелен безумно хотелось отвезти сестрёнку куда-нибудь в тихое, чистое место, смыть с неё всю грязь и накормить горячей питательной едой. На один отчаянный момент она задумалась, как забрать ребёнка из приюта и что сказать леди Бервик, когда они со сводной сестрой вместе прибудут в Рэвенел-Хаус.

Одно было ясно: она здесь Черити не оставит.

— Я твоя старшая сестра, дорогая, — пробормотала Хелен. — Меня зовут Хелен. Я не знала, что ты здесь, или пришла бы за тобой раньше. Я заберу тебя домой.

— Прямо сейчас? — дрожащим голоском спросила девочка.

— Да, прямо сейчас.

Стоя здесь с ребёнком на руках, Хелен поняла, что её жизненный курс только что навсегда изменился, как поезд, который пересекает поворотный пункт и движется уже по новому пути. Ей никогда больше не быть женщиной без ребёнка. Внутри неё разнообразные эмоции сменяли друг друга… страх, потому что никто, даже Кэтлин, не одобрит этого поступка… и скорбь об утрате Риса, каждый следующий шаг лишь отдалит её от него… и слабый, одинокий намёк на радость. В будущем её жертвы будут восполнены, она обретёт утешение.

Но в её жизни никогда не будет такого мужчины, как Рис Уинтерборн.

Хелен вернулась в действительность, заметив, что две женщины начали всерьёз ругаться.

— Миссис Лич, — резко сказала Хелен.

Обе замолчали и посмотрели на неё.

Хелен продолжила говорить командным тоном, позаимствованным у леди Бервик:

— Мы подождём в одном из ваших кабинетов, пока вы позаботитесь о детях в столовой. Будьте любезны, поторопитесь, потому что у нас остаётся не так много времени. Нам с вами нужно обсудить дела.

— Да, мисс, — ответила заведующая, с обеспокоенным выражением на лице.

— Можете называть меня миледи, — холодно проговорила Хелен и тайно порадовалась, заметив удивлённый взгляд женщины.

— Да, миледи, — последовал смиренный ответ.

После того, как миссис Лич проводила их в кабинет, обставленный убогой мебелью, Хелен присела на стул, усадив Черити себе на колени.

Доктор Гибсон бродила по небольшой комнате, бесцеремонно проглядывая стопку бумаг на столе и открывая выдвижные ящики.

— Если вы хотите забрать её прямо сейчас, то боюсь, что, возможно, это не осуществимо, — сказала она.

Черити подняла голову с плеча Хелен, тяжело дыша.

— Не бросай меня здесь.

— Шшш, — Хелен пригладила несколько непокорных клоков волос. — Ты отправишься со мной. Я обещаю, — краем глаза она заметила, что доктор Гибсон покачала головой.

— Я бы не стала обещать, — тихо сказала врач.

— Если мне придётся нарушить закон и просто уйти вместе с ней, то я так и поступлю, — ответила Хелен. Усадив Черити удобнее на коленях, она продолжала гладить её по волосам и спросила: — Как вы думаете, зачем они так коротко остригают волосы?

— Обычно головы воспитанникам обривают налысо при поступлении, чтобы оградить от паразитов.

— Если они волнуются об этом, то могли бы время от времени мыть ребёнка, — сказала Хелен.

Черити тревожно подняла на неё глаза.

— Я не люблю воду.

— Почему, дорогая?

Маленький подбородок задрожал.

— Когда мы плохо себя ведём монахини… окунают наши головы в пожарное в-ведро.

Она посмотрела на Хелен с детской скорбью в глазах и опять положила щёку на её плечо.

Хелен была даже рада наводнившей её ярости: мысли прояснялись и прибывали силы. Она начала слегка укачивать девочку, будто та была младенцем.

  114