ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  113  

— Я — доктор Гибсон. Мою спутницу зовут мисс Смит.

— Миссис Лич, — пробубнила заведующая.

— Мы бы хотели задать вам пару вопросов, если это возможно.

Лицо заведующей не изменилось, но было ясно, что идея мало её привлекала.

— Что я с этого поимею?

— В качестве пожертвования я готова предложить медицинские услуги взамен.

— Нам не нужен врач. Сёстры милосердия приходят помогать в качестве медсестёр три раза в неделю.

Дверь начала закрываться.

— За уделённое время, — сказала Хелен, незаметно вынимая для неё монету.

Пальцы заведующей сомкнулись вокруг монеты, её глаза быстро сверкнули, когда она заметила, что это были полкроны. Отступив назад, миссис Лич шире распахнула дверь и позволила им войти.

Они прошли в г-образную главную комнату, с одной стороны которой находились кабинеты и ясельные с другой, откуда доносились крики младенца. Женщина расхаживала взад-вперёд мимо дверей с ребёнком на руках, пытаясь успокоить.

Впереди, через открытые двойные двери Хелен разглядела детей, сидящих рядами вдоль столов. Множество ложек, деловито скребли о днища мисок.

— До конца приёма пищи остаётся десять минут, — сказала миссис Лич, сверяясь с карманными часами. — Это всё время, которым я обладаю. — Несколько любопытных ребятишек спрыгнули со скамеек и подошли к дверям, разглядывая посетительниц. Заведующая бросила на них сердитый взгляд. — Отправляйтесь обратно за стол, если не хотите проблем! — дети бросились назад в столовую. Развернувшись опять к доктору Гибсон, миссис Лич устало покачала головой. — Некоторые из них упорно считают, что матери вернутся за ними. Каждый чёртов раз, когда кто-то приходит, они поднимают шум.

— Сколько детей находятся в приюте? — спросила врач.

— Сто двадцать мальчиков, девяносто семь девочек и восемнадцать младенцев.

Хелен заметила, что одна девочка осталась, наполовину спрятавшись за дверь. Она медленно выглянула из-за косяка. Её волосы были очень светлыми и коротко обстрижены, неровные пряди торчали во все стороны. В некоторых местах они спутались, и девочка напоминала наполовину ощипанную курицу. Она неотрывно смотрела на Хелен.

— Матери когда-нибудь возвращались раньше? — задала вопрос доктор Гибсон.

— Некоторые возвращались, — миссис Линч выглядела сердитой. — Надоедливые сучки считали это место бесплатным жильём. Приводили сюда своих детей и оставляли жить за счёт благотворительности, а потом забирали, когда им заблагорассудится. Мы их называли «туда-сюда». Поэтому совет попечителей сделал процедуру приёма и выписки настолько сложной, насколько возможно, чтобы остановить «туда-сюда». Но это прибавило работы мне и персоналу, и мы уже… — она замолчала, гневно посмотрев на девочку, заметив что та сделала несколько неуверенных шагов в сторону Хелен. — Что я тебе сказала? — вспылила заведующая. — Возвращайся за стол!

Девчушка не отрывала широко распахнутых, напуганных, благоговейных глаз от Хелен.

— Мама? — её голосок был тих, едва слышная трель в большой комнате.

Она кинулась вперёд, быстро и упорно перебирая тщедушными ножками. Нырнув под руками заведующей, девочка бросилась на Хелен и вцепилась в её юбки.

— Мама, — умоляюще выдыхала она снова и снова.

Хотя ребёнок был хилым и маленьким, столкновение чуть не сбило Хелен с ног. Она обеспокоенно наблюдала, как девочка лихорадочно дёргает себя за обстриженные волосы, будто пытаясь обнаружить достаточно длинную прядь. Хелен потянулась к ней, чтобы остановить отчаянные движения. Их пальцы коснулись друг друга, и крошечная ладошка больно сжала её руку.

— Черити! — рявкнула миссис Лич. — Убери свои грязные лапы от леди, — она замахнулась, чтобы дать ребёнку подзатыльник, но Хелен, не задумываясь, преградила ей путь рукой.

— Её зовут Черити? — быстро задала вопрос доктор Гибсон. — Черити Уэднсдей?

— Да, — ответила заведующая, свирепо глядя на оборванку.

Доктор Гибсон удивлённо покачала головой, поворачиваясь к Хелен.

— Интересно, что заставило ребёнка… — врач замолчала, посмотрев на девочку. — Она, наверное, заметила цвет ваших волос, они очень выделяются, — она переводила взгляд с одной на другую. — Святой пернатый хор, — пробормотала она.

Хелен не могла говорить. Она уже заметила, как сильно они были похожи с Черити: тёмные брови и ресницы, бледно-серые глаза, очень светлые волосы. В потерянном взгляде девочки, которой не было места в этом мире, Хелен могла разглядеть и себя саму.

  113