— Сколько лет ты стоишь на страже Бельмаира? — поинтересовался Сирило у Нидхуг. — Твое имя Нидхуг XXII, значит, до тебя было множество верховных драконов, которые защищали Бельмаир?
— Нет, до меня был только один Верховный Дракон, — ответила Нидхуг. — Это был мой отец, он защищал Бельмаир с начала времен. Потом родилась я. Население Бельмаира в те времена росло и развивалось. Мой отец должен был радоваться этому, но он не любил людей, простых смертных. Мой отец удалился в свое святилище через тысячу лет после начала своего правления и поручил мне заботу о Бельмаире. А так как я была драконом женского пола, отец посоветовал мне называться Нидхуг XXII. И объяснил, что я добьюсь этим титулом уважения у народа. Вот так я стала Нидхуг XXII. Мне кажется, это звучит величественно и красиво, а ты как считаешь, Сирило? Я наняла Тэви и еще нескольких слуг. Все они простые смертные жители Бельмаира. Но с помощью магии я сделала их такими же долгожителями, какой являюсь сама. Больше всего на свете я не люблю изменений, и мне не хотелось бы нанимать новых слуг каждый раз, когда старые умирали. Пока я живу, живы и мои слуги, но, когда дни мои будут сочтены, мои слуги тоже умрут. Сейчас они в том же возрасте, в каком были, когда я их наняла. Ах, вот и десерт! По правде говоря, я ужасная сладкоежка.
Слуги внесли бисквитные пирожные, пропитанные вином и украшенные взбитыми сливками, блюдо с разноцветным желе, фруктовый пирог и большую вазу с виноградом и нарезанной дыней.
Сирило взял небольшой кусок вишневого пирога. Нидхуд тем временем расправлялась с пирожными, желе и всем остальным пирогом. Ее аппетит был просто поразителен.
— Не попросить ли Тэви принести в нашу спальню фруктов и немного вина? — лукаво улыбнувшись, предложила Нидхуг. — Мы можем проголодаться.
Сирило кивнул.
— И в какую женщину ты меня задумал превратить? — игриво спросила она.
— Ну, учитывая твой аппетит, тебе подойдет образ крупной, роскошной дамы. Лесные феи искусны в любви, но для меня они слишком субтильны. И потому я предпочитаю заводить романы с обычными смертными женщинами, у которых, в отличие от фей, пышные формы, — нежно проговорил Сирило и поднялся из-за стола. — Ты готова, моя дорогая Нидхуг?
— Тэви, — позвала слугу дракониха, — принеси, пожалуйста, фрукты и вино в мою спальню. А потом скажи всем слугам в замке, чтобы сегодня ночью меня не беспокоили.
— Конечно, госпожа, — ответил Тэви и вежливо поклонился.
Взяв вазу с фруктами, он вышел из столовой.
В спальне Нидхуг и Сирило увидели, что слуга уже выполнил распоряжение драконихи: принес вазу с фруктами и графин вина. Огромная роскошная кровать была расправлена. Как только они вошли, Сирило закрыл дверь и повернул в замке ключ. Затем повернулся к Нидхуг.
— Ты готова? — спросил он.
Нидхуг кивнула.
— Дракониха, растворись! Смертная женщина, появись! — произнес Сирило заклинание.
И в тот же миг чешуйки Нидхуг начали исчезать, а еще через мгновение перед Сирило предстала прекраснейшая из женщин. Она была статной, с пышной грудью, полными бедрами и небольшим округлым животиком. У нее были густые темно-рыжие волосы с золотистым отливом и пурпурные глаза — те же, что были у Нидхуг в драконьем обличье.
Сирило удовлетворенно улыбнулся — это превращение ему очень понравилось.
— Ты так же красива в человеческом обличье, как и в драконьем.
— Я тоже хочу посмотреть на себя, — сказала Нидхуг и подошла к большому зеркалу. — Ох! — в восхищении воскликнула она. Было очевидно, что новый облик ей очень понравился. — Да я настоящая красавица, не правда ли? О, посмотри на мои соски. Они большие и розовые, как вишни. Их так и хочется съесть.
— Я так и сделаю, — с улыбкой пообещал ей Сирило.
— Я совсем обнажена, — заметила Нидхуг. — И хорошо, что ты сделал мою кожу золотистой от загара. — Она осторожно коснулась своего тела. — И моя кожа такая мягкая на ощупь. Наверное, смертные женщины очень чувствительны к боли. Их кожа так уязвима. Зато какая приятная и нежная. Но почему ты до сих пор одет, мой дорогой Сирило? — Нидхуг сняла с него одежду, и оба рассмеялись. — Должна сказать, — с восхищением проговорила Нидхуг, — что твой мужской орган просто великолепен. Мне кажется, я полюблю каждый его дюйм. Так же, как я полюбила его, когда ты был в обличье дракона там, в пещере. О, как вспомню! Это было так замечательно.