— Не говори ему таких вещей! — в притворном ужасе вскричала дракониха. — Он и без того слишком тщеславен, дитя мое.
Во время своей маленькой реплики Нидхуг прямо-таки пожирала Сирило глазами. Принц лесных фей отвечал ей таким же страстным и жарким взглядом.
— Знаете, мне пора домой, — проговорила Синния.
Но ни Нидхуг, ни Сирило ей не ответили. Кажется, они вообще забыли о ее присутствии. Усмехнувшись, Синния тихонько покинула комнату. Она еще никогда не видела свою Нидхуг такой. В коридоре Синния столкнулась с Тэви.
— Не могли бы вы распорядиться, чтобы мою лошадь отвели в конюшню? — обратилась к нему Синния. — Я доберусь домой пешком через сад.
— Конечно, миледи, — ответил Тэви. Он говорил с Синнией нарочито холодно, чтобы у других слуг, бродивших поблизости, не возникло никаких подозрений.
Синния вышла в сад, соединяющий между собой замки Верховного Дракона и короля. День был тихим и безветренным. Тут и там проглядывали первые зеленые побеги. Деревья еще стояли голые, но Синния знала, что совсем скоро сад оправится после долгой зимы и расцветет. Как же она соскучилась по своему саду за долгие месяцы заточения в королевстве яфиров! Судя по тому, что Синния узнала о Сапфире, вряд ли она ухаживала за ее маленьким садом. Но сейчас это не имеет значения. Ей нужно забыть о том времени, которое она провела в плену у Ахуры Мазды, и перестать терзаться. Ей нужно опять вернуться к прежней жизни. У нее есть любимый человек, который готов перешагнуть через любые препятствия, лишь бы вернуть ее в Бельмаир. А она вместо благодарности так невыносимо вела себя по отношению к нему все это время. И Диллон был очень терпелив с ней до сегодняшнего дня. Только теперь он не выдержал, вышел из себя и ускакал прочь от нее. Синния решила, что сегодня она проведет с ним ночь. Сколько можно мучить любимого человека? От этого решения ей стало легко и радостно на душе, и Синния опять улыбнулась. По правде говоря, ей, как и Диллону, все это время не хватало физической близости…
— Где ты была? — спросил ее Диллон, как только она вошла в их маленькую гостиную. — Я так беспокоился за тебя.
Синния подошла к Диллону и нежно поцеловала его в губы.
— Я была у Нидхуг, — сказала она. — Мне необходимо было с ней поговорить.
Он нежно обнял ее.
— Я скучал по тебе, — сказал Диллон, внимательно всматриваясь в ее лицо.
— Но ведь это ты бросил меня на прогулке, — напомнила Синния.
— Иногда с тобой бывает тяжело, — объяснил Диллон и нежно погладил ее по щеке.
У Синнии перехватило дыхание.
— Так трудно все начинать сначала, но я попытаюсь, — прошептала она. — Думаю, пришло время готовиться к нашей свадьбе.
Слова Синнии растрогали Диллона до слез.
— Я сделаю все, что ты только пожелаешь, — пообещал он.
Синния улыбнулась. На глаза ей тоже навернулись слезы.
— Нидхуг говорит, что нам придется устроить пышную свадьбу. По-другому было бы подозрительно. Сапфира из Бельданы ни за что не согласилась бы на скромное празднество в честь ее замужества и коронования, — сказала Синния. — Ты не представляешь, как тяжело было притворяться Сапфирой все это время. Чем скорее мы сыграем свадьбу, тем лучше, ведь после этого я смогу наконец опять стать самой собой, прежней Синнией. Но сначала придется пройти через это невыносимое испытание — пышную свадьбу.
— Это очень разумно, моя дорогая колдунья, я восхищен твоим умом, — сказал Диллон и снова поцеловал ее. Это был медленный и нежный поцелуй, от которого сердце ее забилось сильнее.
— Тише! — предостерегающе прошептала она. — Не называй меня больше так, кто-нибудь может услышать. Тебе же будет хуже, если правда откроется.
— В этот раз на нашу свадьбу я приглашу самых дорогих мне гостей, — сказал Диллон. — Уверен, что никогда еще высшее общество Бельмаира не видело столько магов разом, сколько будет присутствовать на нашей свадьбе.
Синния рассмеялась:
— Когда бельмаирцы узнают, какие гости прибудут на бал, они будут испуганы и заинтригованы одновременно. Бедный Дренг! Как он разочаруется, когда узнает, что твоя невеста — Сапфира, а не одна из его внучек. Ведь он так старался тебе их навязать в жены!
— Разочаровался Дренг уже давно. Он сразу понял, что у его внучек нет никаких шансов, как только увидел Сапфиру, — заметил Диллон. — Зато Дренг может утешаться тем, что все-таки добился своего и заставил меня жениться во второй раз. Он наверняка посчитает, что и я в конце концов не устоял перед вековыми традициями Бельмаира. Если бы он только знал, любовь моя! Если бы он только знал!..