ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  94  

— Нет, я… — Она так и не закончила предложение. Он схватил ее юбку за край и поднял, закинув на спину. Ладонь его легла на ее обнажившуюся ягодицу. Он мял и тискал ее плоть, не встречая сопротивления, в то время как вторая его рука продолжала все с той же неумолимой настойчивостью гладить ее через юбки. Хотела она того или нет, Кейт сделалась влажной. Господи, лишь бы никому из прогуливающихся по Куин-сквер не пришло в голову заглянуть в это окно…

— Так что ты имела в виду, Кейт? — Послышался характерный шорох ткани — он расстегивал ширинку. Она закрыла глаза. Теперь она отчетливо ощущала влагу между ногами, рубашка ее стала мокрой в том месте, где он прижимал ее к телу.

— Только… не… — бессвязно пробормотала она. Джерард плавно скользнул между ее ногами — горячий и большой, и у нее едва не подкосились колени. Он собирался взять ее вот так — со спины, как животное, склоненную над столом, придвинутым к выходящему на Куин-сквер окну, зло, не любя… И при этом ее трясло от желания. Кейт изогнулась, сама не зная, то ли увернуться, то ли поощрить его к продолжению, и Джерард откликнулся, прижав головку к ее… к ее… входу. Она густо покраснела. Он назвал это место раем.

— Я чувствую, как сильно ты меня хочешь. — Он сделал замах бедрами, и Кейт пронзила дрожь. — Зачем лгать?

— Я не хотела…

— А я хочу знать почему! — Джерард вжался в нее, и она взвизгнула. На этот раз ощущения были иными, более примитивными и одновременно более острыми. Он заставил ее раздвинуть ноги, поставив ступни между ее ступнями, и рывком приподнял ее, заставив приподняться на носки, когда выходил из нее. — Почему ты меня хотела?

— Потому что…

Джерард сделал толчок, и тело ее сжало его в себе так сильно, что она услышала, как он со свистом втянул в себя воздух.

— Почему, Кейт? — Он вталкивал себя в нее туго, с нажимом, глубоко, но беспощадно медленно. Слезы текли по ее лицу, она едва сдерживалась. — Скажи мне почему…

— Перестань! — всхлипнула она. — Прекрати!

— Прекратить? — Джерард замер на половине хода, почти выйдя из нее. Она застонала и, толкаясь бедрами, попыталась протолкнуть его в себя. — Ты просила прекратить. — Он с легкостью удерживал ее на месте. — Может, ты хочешь мне что-то сказать?

Кейт зажала себе рот кулаком. Сердце ее прожигало грудь, тело корчилось в беззвучном крике. Если бы Джерард оставался безучастным, она, возможно, смогла бы удержаться, но она слышала хрипоту в его голосе и чувствовала, как дрожит его рука там, где он ее держал. Ему нравилось заниматься с ней любовью; возможно, этого достаточно. Она могла заставить его смеяться. Он хорошо к ней относился, если забыть о леди Стэнли. Она бы отдала все, что угодно, за то, чтобы он ее полюбил, но ей не жить, если после того как она положит свое сердце к его ногам, он посмотрит на ее дар в шоке, ужасе, недоумении. И отвергнет его.

— Потому что ты был на мели, — опрометчиво сказала она.

— Да? — Он с силой толкнул себя в нее, и она закусила губу, чтобы не стонать. — Как мило, что ты меня пожалела.

— И у меня не было времени ждать, — добавила она, чуть не вскрикнув, когда он, убрав с дороги ее юбки, просунул ладонь между ее ногами.

— Да, конечно. — Джерард провел пальцами снизу вверх, раздвигая складки, пока не прикоснулся к тому самому пульсирующему бугорку. — Что еще?

— Я подумала, что ты скорее всего согласишься. — Кейт дотянулась до дальнего края стола, пытаясь удержать равновесие.

— Какая расчетливость! — Джерард провел по нему подушечкой большого пальца, потом очень нежно ущипнул, и она едва не завизжала. — Почему я?

— Потому что… — Кейт чувствовала приближение оргазма. Ее бросало в жар, волна за волной. — Потому что…

— Почему? — Он покачивался вперед и назад, мучительно медленно. — Почему, Кейт? Все так ужасно? Ты носишь ребенка от другого мужчины? Ждут ли меня иные сюрпризы? Может, Чарли и Эдвард тебе уже отказали, и потому ты решила обратиться ко мне?

— Нет… Ничего такого… — Она закрыла глаза.

— Почему, Кейт? — Он наклонился над ней, и его дыхание обожгло ее затылок. Он поцеловал ее между шеей и плечом, и зубы его царапнули нежную кожу. Сейчас он двигался глубоко внутри ее, и по тому, как звучал его голос, она могла догадаться, что он так же близок к блаженному забытью, как и она…

— Потому что я любила тебя, — прошептала Кейт за мгновение до того, как ее захлестнуло волной оргазма, жаркого, яростного, отупляющего. Джерард это почувствовал; он застонал, уткнувшись в ее плечо, крепко прижав ее к себе перед тем, как волна оргазма накрыла и его и принялась швырять с такой силой, что они оба едва не оказались на полу.

  94