ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голубая луна

Хорошие герои, но все произошло очень быстро...и тк же быстро роман закончился >>>>>

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>




  37  

– Взрослым людям надо самостоятельно решать свои проблемы. И не рыдать, образно говоря, к примеру, над потерянной расческой или оторвавшейся пуговицей. – Он выругался. – Понимаю, сравнение не слишком удачное. Но…

Сиерра развела руками.

– Давай разберемся. Раз уж начали. – Он подошел и взял ее за плечи.

Исходящая от него сила подействовала на молодую женщину отрезвляюще. Она просто не имеет права уклоняться сейчас от ответов.

– Несколько дней назад, – начала Сиерра осторожно, – когда мы сидели в твоей машине, ты попросил меня о помощи.

– Да, попросил. – Его хватка чуть ослабла, глаза смотрели выжидательно.

– Это – главная причина, по которой я осталась. Потому что за годы нашего брака и все время, что мы были знакомы до того, ничего подобного я от тебя не слышала. Ты не давал мне даже малейшего повода думать, что я нужна тебе не только как секс-партнер, но и как настоящий друг.

– Но, Сиерра, да, конечно… – Его голос дрогнул. – Однако наше свидетельство о браке не доказательство ли того, что ты мне необходима? Неужели тебе требовались еще какие-то слова?

Она сникла.

– Я знаю – ты любил меня, хотел меня, но в целом не нуждался во мне, а значит, в чем-то не доверял. Такой брак несостоятелен. Важна взаимовыручка. А ты никогда не демонстрировал ничего подобного. Делал, что хотел. Мне лишь предоставлял возможность следовать за тобой. Принимать все как есть или уходить.

– Сиерра…

– Может, мне надо было упорнее искать решение этой проблемы. Но теперь, видимо, уже поздно. Ничего не получится. Полный крах.

– Ты ошибаешься. Да. Я виноват. Не понимал многих вещей. Разве нельзя все исправить, Сиерра? Я постараюсь.

– Ох, Тай…

Он начал целовать ее волосы, и подбородок, и шею.

– Я надеюсь на лучшее, – прошептал Гаррет. – Его дыхание щекотало ей кожу. – Верю, что ситуация, в которую мы попали, изменится в лучшую сторону.

– Твои поступки говорят о другом, – ее голос снова задрожал.

– Мои поступки… Но я не из тех, кому нравится ощущать собственную уязвимость. Да и найдутся ли такие, кому это приятно? Однако ты ведь знаешь, что, несмотря на мой независимый характер, я раним и нуждаюсь в тебе, Сиерра. И я доверяю тебе всем сердцем. Во всем. Нужно ли тебе услышать еще что-то от меня?

Он провел рукой по ее спине, зарылся лицом в ее волосы. Электрические разряды перебегали от одного к другому, не давая опомниться. Воздух раскалился до предела.

Мысли Сиерры совсем перепутались. Тело налилось желанием.

– Мне… мне надо позвонить Анджи.

Мускулы Тая будто окаменели. Он с усилием заставил себя говорить:

– Чем ты ее успокоишь?

Она посмотрела на него. Глаза мужа блестели подозрением и… отчаянием.

– Скажу ей, что я ее люблю, – ответила она твердо. – И что она может звонить мне в любой момент, когда ей потребуется, и что я… остаюсь здесь. Со своим мужем. С тобой. Навсегда.

Она ждала, не зная, какой будет его реакция. Он молчал. И наконец коснулся губами ее лба, прошептав:

– Спасибо.

Ее глаза наполнились слезами.

– Не за что.

– Ты просто не представляешь, как мне были нужны такие слова.

– Знаю.

– Если бы ты уехала сегодня, мы потеряли бы наш последний шанс.

– Знаю.

– Сиерра. Дорогая моя. Любовь моя…

Яхта мягко стукнулась о причал. Их губы встретились и слились в медленном и божественно сладком поцелуе. Бесконечном поцелуе, ставшем обещанием принадлежать друг другу вечно, связывающем их прочнее, чем брачное свидетельство.

– Тай, и что мы теперь…

Он приложил палец к ее губам, а потом снова поцеловал ее, раздувая пламя, и без того бушующее вовсю внутри каждого из них.

– Никаких разговоров, – сказал он. – Позволь лишь мне снова любить тебя.

– О, да!

– Теперь ничто нас не остановит.

Она задохнулась от предвкушения близости.

Воздух вокруг сгустился и даже, казалось, замерцал от сексуальных разрядов. Тай спустил лямки ее топа с плеч.

– Надеюсь, ты довольна нашим уединением?

– Ну… вообще-то…

– Окна зашторены. Кто бы сейчас ни оказался на причале, обнаружить нас не сможет. Великолепно.

Его руки спускали топ ниже. Его пальцы нежно прикасались к открытым участкам кожи.

– Да. Великолепно. – Она дышала с трудом. Тай взял в ладони и слегка приподнял ее груди. – Чудесно.

Она позволила увлечь себя к длинной, обшитой зеленой кожей скамье у стены.

– Признайся, уютное гнездышко для любви, – сказал он. – Верно, Сиерра?

  37