ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  28  

— Тогда мне действительно лучше лечь, — торопливо произнесла Нерина, допивая кофе. — Задерни шторы, Бесси, и достань мне из комода еще один носовой платок.

Нерина поудобнее устроилась на кровати и позволила Бесси положить себе на лоб компресс и примочки на веки. Ночью она так мало спала, что сейчас ее сильно клонило в сон, хотя мысли ее были по-прежнему заняты предстоящей церемонией.

Примерно через час Нерина услышала, как открывается дверь, и поняла, что в комнату вошла леди Кардон. Девушка поспешно поднесла к лицу носовой платок.

— Я вижу, ты отдыхаешь, моя дорогая, — сказала леди Кардон. — Это разумно. Когда будет пора одеваться, к тебе придет Бесси.

— О, мама! — сдавленным голосом произнесла Нерина.

Леди Кардон торопливо направилась к двери.

— Тебе не следует так расстраиваться, Элизабет, — твердо произнесла она. — Попробуй уснуть, дорогая. Сегодня тебе нужно быть ослепительно красивой.

В коридоре мать Элизабет столкнулась с Бесси.

— Ужасно видеть, как сильно страдает мисс Элизабет, ваша милость, — сказала служанка. — Она отказалась от еды. Боюсь, что ей станет дурно еще до того, как она войдет в церковь.

— Этого никак нельзя допустить, — встревоженно произнесла леди Кардон. — Его милость будет очень недоволен, если произойдет что-то, что может помешать церемонии бракосочетания.

— Я сделаю все, что в моих силах, ваша милость. Только попросите, пожалуйста, лорда Кардона не беспокоить мисс Элизабет. Я приведу ее вниз без пяти двенадцать.

— Да, да, но не позже, Бесси, — ответила леди Кардон. — До церкви идти всего две-три минуты, но ты же знаешь, что его милость не любит, когда его заставляют ждать.

— Верно, ваша милость, — согласилась Бесси.

Лежа в полутьме, в ожидании, пока настанет пора одеваться, Нерина невольно ждала, что в любой момент может произойти что-нибудь ужасное. Никогда еще время не тянулось для нее так медленно. Но вот в комнату вошла Бесси, заперла за собой дверь, задернула поплотнее шторы, но солнечный свет все равно пробивался в комнату. Бесси надела на нее пышные нижние юбки, затем — свадебное платье из брюссельских кружев. Оно было так красиво, что Нерина на мгновение забыла обо всем на свете и почти благоговейно коснулась его. Бесси застегнула невероятное количество крошечных крючочков у нее на спине, а затем надела на голову Нерины изящную, почти невесомую фату. Это была фамильная реликвия семейства Кардон, которая передавалась из поколения в поколение. За много лет она утратила свою первоначальную белизну и приобрела мягкий теплый кремовый оттенок. Фата закрывала лицо Нерины и спускалась ей на спину. В свадебном наряде девушка казалась каким-то воздушным неземным существом. Увидев собственное отражение в зеркале, Нерина воскликнула:

— О, Бесси, как красиво! Я думаю, что никто не сможет узнать во мне бедную родственницу, которую всегда старались держать на заднем плане.

— Вы не должны рисковать, мисс Нерина, — строго сказала Бесси. — Опустите немного голову и все время прикрывайте лицо платком. Тогда никто не догадается, что вы не мисс Элизабет.

— Мне так хочется откинуть фату и пройти по церкви с высоко поднятой головой! О, я, конечно, шучу, — добавила Нерина, заметив суровое выражение лица служанки. — Не бойся, Бесси, я не стану понапрасну рисковать.

— Вы и так уже в достаточной степени рискуете, мисс Нерина, — произнесла Бесси и посмотрела на часы. — Без семи минут двенадцать. Сядьте, мисс Нерина, и возьмите в одну руку платок, а в другую флакончик с нюхательной солью. Я позову лакея. Он передаст его милости, что вам только что стало дурно и вы на несколько минут опоздаете. Когда вы спуститесь вниз, ваш отец будет в таком негодовании, что перестанет замечать что-либо вокруг себя.

Нерина рассмеялась:

— Как хорошо ты изучила дядю, Бесси!

Служанка резко дернула шнур звонка.

— Мой отец был точно таким же. Мужчины везде одинаковы.

— И везде отвратительны! — добавила Нерина, закрывая лицо платком.

Глава 7

Нерина прислонилась к стенке, забившись в угол кареты и делая вид, что совершенно выбилась из сил. Она не стала закрывать лицо платком, потому что за день у нее устала рука. К тому же внутрь экипажа почти не проникал свет, и девушка была уверена, что сэр Руперт не станет слишком внимательно рассматривать ее.

Сейчас, когда церемония завершилась и непосредственная опасность разоблачения миновала, Нерина не испытывала никакого страха, скорее — приятное возбуждение. Еще бы, ведь ее замысел удался!

  28