ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>

Полет длиною в жизнь

Чудовий роман ставлю 5 зірок >>>>>

Идеальная жизнь

У Даниєлы Стилл есть прекрасный роман, называется Полёт длиною в жизнь, советую прочитать. >>>>>

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>




  96  

Опустившись обратно на диван, я повертела в руках шкатулку и легко ее открыла. Даже приготовившись к иномирной музыке, я все равно оказалась захваченной ею и перенеслась очень далеко, наполняясь столь энергичным чувством свободы и радости, что я сидела, дрожа в экстазе, пока изысканная мелодия вдруг не оборвалась. Тогда я задрожала от внезапного ощущения холода, изоляции, лишения, точно истинного верующего отрезали от Бога.

Я смутно осознавала, что Бэрронс держал меня за плечи и тряс, орал «Мак!» прямо мне в лицо.

Я моргнула, уставившись на него.

— Что? — недоуменно спросила я.

— Что, черт подери, это был за ужасный звук? — потребовал он.

— Ужасный? Он не был ужасным. Это самый прекрасный звук, что я когда-либо слышала. Мне больно от того, что я его больше не слышу.

Я осмотрела комнату, ища подтверждение моим словам, заверение, что это у Бэрронса проблемы со слухом, а не у меня. Но все смотрели на меня так, будто я сошла с ума.

— Ой, да ладно! Как вы можете думать, будто эта песня не прекрасна? — я посмотрела на Джаду. — Разве это не было для тебя мозговзрывательно-чудесным?

Она мрачно покачала головой.

— Мне хотелось сдохнуть.

Нахмурившись, я посмотрела на Танцора.

— Аналогично, — хрипло произнес он. — Это был чистый ад.

Я посмотрела на Бэрронса, который тоже кивнул, затем на Кристиана и Риодана, кивнувших по очереди.

— У меня поползли гребаные мурашки, — напряженно сказал Кристиан.

Я бросила взгляд на Риодана.

— А ты что почувствовал?

Он одарил меня пронзительным взглядом и сказал, осторожно выбирая слова:

— Как будто мне тяжело удержаться в собственной шкуре.

Мои глаза расширились, когда я поняла намек, и взгляд метнулся обратно к Бэрронсу.

Его темные глаза сверкнули. Мы оба чуть не изменились. Пришлось бороться изо всех моих сил.

Я нахмурилась и посмотрела на шкатулку, гадая, чем она вообще являлась, и почему только я слышала ее изысканную мелодию.


***


Мы закруглились примерно через час, достигнув ровным счетом нихрена.

Никто не пожелал разрешить мне еще раз открыть музыкальную шкатулку, хотя Танцор попросил принести ее завтра в лабораторию. Все согласились, что ее не нужно выпускать из моих или Бэрронсовых рук, поскольку Круус очевидно желал ее и запросто мог забрать от Танцора.

— Я послушаю ее снова завтра, но хочу сделать это в лаборатории. Мне кажется, в ней что-то есть. Любая частота, производящая столь мощный эффект, требует более тщательного изучения. Она ощущалась как дьявольский тритон в геометрической прогрессии, — сказал он мне, морщась от воспоминаний. У двери он помедлил, готовый уже уйти, и обернулся к Джаде, улыбаясь. — Ты идешь?

Она бросила на него холодный взгляд.

— Кое-что случилось. Увидимся позже.

Его улыбка померкла. Хоть он и постарался тут же замаскировать свое разочарование, оно было очевидным для всех.

— Сегодня после всего этого ты мне не понадобишься, Джада, — сказал Риодан. — Иди с ним. Возьми отгул на ночь.

Она резко вскинула голову и пригвоздила его убийственным взглядом.

— Круто, — с энтузиазмом отозвался Танцор. — Пошли. — Он вновь вернулся к счастливому настрою.

— Проблемы Риодана… не единственное, что случилось, — равнодушно ответила Джада. — Я занята.

Риодан ответил голосом, которого я никогда раньше не слышала и не могла даже определить его эмоции.

— Джада. Иди. С ним. Сейчас же.

Долгое мгновение они смотрели друг другу в глаза, затем она резко поднялась, пронеслась мимо Танцора и вылетела за дверь, бросив озадаченному парню на ходу «Давай, пошли».

Как только они ушли, я повернулась к Риодану.

— Какого черта произошло между вами двумя? Последнее, что я слышала — это то, что ты спас ее от огня. Думала, она это оценит.

— Она оценила. Даже поблагодарила, мать ее. Но потом случилось кое-что еще.

Я ждала.

Секунду он оценивал меня, осматривая кхалиси-светлые волосы, задерживаясь на моих глазах.

— Будь я проклят. Ты и правда превращаешься в Фейри. У них есть способности исцелять человеческие тела?

Я на мгновение задумалась, затем сказала:

— Полагаю, что да, до какой-то степени, но не знаю, как и насколько. Подозреваю, они пользуются Эликсиром Жизни, чтобы исцелять серьезные раны в редких случаях, когда им нужно сохранить жизнь смертному, и это несет за собой серьезные последствия. — Бессмертие. — А что? Кто ранен? И разве ты ничего не можешь поделать?

  96