ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  31  

Они направились к лестнице, ведущей к классной комнате.

— Полагаю, — негромко проговорила Лолита, — ее милость намерена выйти за него замуж.

— Не мытьем, так катаньем она женит его на себе, — проворчала миссис Шепард, — и тогда всем не поздоровится, включая мастера Саймона.

— Что вы имеете в виду?

— Мистер Барти рассказал мне, что давеча за ужином она без устали разглагольствовала о том, что маленьким мальчикам лучше быть в школе, где им, дескать, очень нравится и где они счастливы. И даже порекомендовала несколько известных ей школ, куда он мог бы уехать, прежде чем поступить в Итон.

Лолита встревожилась не на шутку.

— Со слов отца я всегда считала, что если семья может это позволить, то с мальчиками, прежде чем они отправляются в Итон или иную частную школу, занимаются наемные учителя.

— Именно так и обстояло дело с его милостью и отцом мастера Саймона, — согласилась миссис Шепард. — Но некоторым родителям нет дела до своих детей, и они отсылают сыновей на учебу, едва им исполняется восемь. И когда они еще слишком юные, если хотите знать мое мнение.

— Я уверена, — стояла на своем Лолита, — что было бы большой ошибкой отправить Саймона в школу, пока он полностью не оправился от жестокого обращения, с которым столкнулся в доме своей мачехи.

— Я слышала, что та женщина вела себя по отношению к нему дурно и жестоко, — сердито заявила миссис Шепард. — Она никогда мне не нравилась, и я была очень удивлена, когда узнала, что мистер Руперт женился на ней. Должно быть, он чувствовал себя очень одиноким, ведь мать мастера Саймона была сущим ангелом, спустившимся на землю с небес. Видимо, та женщина завлекла его в ловушку. Так и ее милость завлечет милорда, если только мы каким-то образом не расстроим ее планы.

Лолита встревожилась, поскольку прекрасно понимала, что, как бы ни был Саймон счастлив сейчас, в глубинах его памяти еще свежи воспоминания о том аду, который ему пришлось пережить, и он попросту не сумеет приспособиться к чужой для него обстановке школы.

— Если хотите знать мое мнение, — продолжала миссис Шепард, — она будет относиться к мастеру Саймону ничуть не лучше мачехи.

— Почему вы так в этом уверены?

— Из-за того, как она обращается со слугами, — отозвалась миссис Шепард.

К этому времени они уже оказались в классной комнате, и экономка опустилась в кресло у камина, чтобы перевести дыхание, прежде чем продолжить:

— Она настолько дурно обходится со своей горничной, что я только диву даюсь, как та до сих пор не ушла от нее, и если уж мачеха мастера Саймона била его, то ее милость будет вести себя ничуть не лучше, когда он окажется в ее власти.

— Мы не должны допустить этого! — вскричала Лолита. — Мы не можем позволить, чтобы этот кошмар повторился! Это было бы чересчур жестоко и несправедливо.

Она подумала, что, если опасность окажется реальной, увезет Саймона отсюда, и, хотя не представляла, куда они направятся и на что будут жить, была уверена, что так или иначе, но спасет мальчика.

— Не расстраивайтесь вы так, — принялась успокаивать ее миссис Шепард. — Ничего пока не случилось и, даст Бог, его милость образумится прежде, чем зайдет слишком далеко. Но эта женщина нацелилась заполучить его, и если она добьется своего, то для большинства из нас наступят черные дни, а уж что случится с бедным малюткой, про то одному Господу Богу известно. — Взглянув на часы, она испуганно ахнула. — Мне надо бежать! Я должна спуститься вниз и взглянуть, что там творится. Этим молоденьким служанкам нельзя доверять! У них в одно ухо влетает, а в другое вылетает.

И она поспешно покинула комнату.

Лолита медленно опустилась на стул. Неужели Саймон попадет из огня да в полымя, сменив один ад на другой?

«Я должна спасти его, — подумала она. — Господи, умоляю тебя, сделай так, чтобы ему больше не пришлось страдать!»

И тут, словно в ответ на свои мольбы, она кое-что вспомнила. То, что выветрилось из памяти, хотя случилось не далее как три месяца назад.

Казалось, будто тучи, клубившиеся вокруг горных вершин на другом берегу озера, медленно начали отступать и рассеиваться, и вместе с ясным небом к ней вернулась память.

Это было нечто очень важное, что она слышала, но о чем вплоть до этой минуты напрочь забыла.

Глава пятая

Лолита вспомнила, как была на каком-то приеме в Лондоне. После того как с обедом было покончено, молодые люди, присутствовавшие на нем, вышли в сад, а она немного задержалась, разговаривая с хозяйкой дома о своей матери, поскольку они были подругами.

  31