ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  50  

На веранде стоял Клифф.

— Как ты сюда попал? — спросила Лиана, едва оправившись от неожиданности. — Почему ты не предупредил о приезде?

Клифф подошел к лестнице, которая спускалась с веранды. На нем были светлые брюки и белая рубашка. Короткие светлые волосы сверкали на солнце.

— Привет, — крикнул он и широко улыбнулся. — Кажется, ты не рада меня видеть?

— Что ты, наоборот! — воскликнула Лиана. В самом деле, что же это она стоит как вкопанная? Лиана кинулась вперед, перепрыгивая через ступени, взлетела на веранду и бросилась Клиффу в объятия. — Я просто не ожидала! Мне показалось, это сон! — Она крепко прижалась к нему. — Как хорошо, что ты приехал!

В этот момент на веранду вышел Фелипе. Едва взглянув на Лиану, он обратился к Клиффу.

— Увы, приходится вас покинуть, — сказал он, пожимая Клиффу руку. — Был рад познакомиться. Надеюсь, мы еще увидимся!

— Конечно, — улыбнулся Клифф. — Спасибо за все.

Искренняя улыбка Клиффа немного озадачила Лиану. Хотя она никогда не думала о возможности такой встречи. Но от Фелипе следовало бы ожидать обычных грубостей, а не светской любезности. Наверное, он ненавидит только ее, Лиану. Эта мысль почему-то больно кольнула ее.

Через несколько минут, когда Фелипе уехал — кстати, так и не взглянув на Лиану, — Клифф рассказал, как он попал в Эль-Дотадо.

— Перед тем как вылететь из Лондона, я отправил факс твоему адвокату Карреньо, а он в свою очередь передал его Фелипе. В аэропорту Буэнос-Айреса меня уже ждала записка о том, что Фелипе встретит меня на машине в Тренке-Лакуэн. Я подумал, что это очень кстати, автобусы наверняка ходят редко. Вот так мы и добрались сюда, часа два назад.

Они сидели на веранде в легких плетеных креслах и с удовольствием потягивали холодное пиво.

Лиана бросила на Клиффа виноватый взгляд.

— Я чувствую себя такой негодяйкой! Тебе пришлось одолеть огромное расстояние — и все из-за того, что я не сдержала обещания и не позвонила тебе в Лондон.

Клифф улыбнулся.

— Должен признаться, я немного волновался. Больше недели от тебя не было никаких вестей. Потом ты пыталась связаться со мной по телефону, не застала меня, но больше так и не позвонила. Я решил, что нужно немедленно ехать к тебе.

Лиана виновато улыбнулась, и Клифф привлек ее к себе.

— Я знаю, что здесь нет телефона, а почта работает плохо. И вовсе тебя не виню. Могу себе представить, как ты тут занята. — Он взял Лиану за руку. Решение я принял совсем неожиданно для себя. Просто вдруг понял, что скучаю и очень хочу тебя видеть!

Лиана слушала с чувством стыда и неловкости. Ей хотелось ответить «Я тоже скучала без тебя», но это было бы ложью. Сейчас Лиана открыла для себя ужасную истину: она совсем не скучала без Клиффа. Она часто о нем думала — хотя и не так часто, как следовало бы. — но определенно не испытывала страстного желания увидеть его.

Лиана выдавила из себя улыбку.

— Я действительно была страшно занята. Поверишь ли, пропасть всяких дел. Никогда не думала, что сельское хозяйство — такое сложное занятие.

Клифф откинулся в кресле и понимающе улыбнулся своими светло-голубыми глазами.

— Расскажи поподробнее. Мне очень интересно.

Лиана с увлечением стала выкладывать ему, как под руководством Хулио знакомилась с хозяйством и как ездила в Тренке-Лакуэн к адвокату.

Пока она говорила, ее не покидало чувство, что она лишь оттягивает время, не решаясь приступить к гораздо более важному разговору. Скоро ей придется отвечать на более трудные вопросы.

Например, почему она так остолбенела, когда увидела Клиффа на веранде? Почему не завизжала от радости, а, казалось, потеряла дар речи? Хуже того, она до сих пор не могла избавиться от замешательства — несмотря на то что испытывала искреннюю радость от его приезда. Радость, благодарность — но не более. Не было горячего восторга. Так встречаешь старого друга, а не мужчину, за которого собираешься выйти замуж.

Лиана продолжала свой рассказ и старалась отогнать от себя эти мысли. Конечно же, несложно понять, почему она не проявила при встрече бурного восторга. Они давно не виделись, ее голова все это время была занята совсем другими вещами, ей пришлось окунуться в новую жизнь… К тому же он приехал так неожиданно!

Пожалуй, это логично. Так она все и объяснит ему.

А чуть позже все встанет на свои места, включая и ее чувства к Клиффу.

  50