ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  43  

— Нет. Но ты ни разу не говорил мне ничего подобного.

— А должен был. И в спорах с тобой я вдруг обрел то, на что уже давно перестал надеяться. Я стал тебе доверять и думал, что ты станешь частью моей жизни. Как всегда, я принял решение в одиночку, а отец одобрил мой выбор.

— А меня ты даже не стал спрашивать.

— Я не сомневался в твоих чувствах, хотя ты ни разу о них не говорила. Я уже купил кольцо и собирался сделать предложение, но тут встретился с Ричардом и, когда он намекнул, что собирается…

— Я бы никогда не позволила ему к себе прикоснуться.

— Знаю, но тогда я не смог сдержаться. И потерял тебя.

— Дело не в тебе. Просто я привыкла считать брак началом гибели любых отношений. Я пыталась с собой бороться, но воспитание брало верх. А потом еще тот звонок… И как я сразу не поняла, что Ричард намеренно пытался нас поссорить? Я так боялась, что ты потребуешь от меня непосильной жертвы, что начала искать предлог для бегства. И Ричард мне его предоставил.

— Я сам тебе его предоставил. Я так привык все и за всех решать, что даже и не подумал делиться с тобой планами. А с тобой так нельзя. Извини, что не смог понять ни твоих страхов, ни глубины твоего чувства.

— Тебе не за что извиняться. Если мои чувства были бы достаточно сильны, я и сама сумела бы побороть страх.

— А теперь? Достанет ли тебе сил пойти против всего, чему учила тебя мать? Способна ли ты забыть о тысяче и одном способе уничтожить брак? Готова ли ты жить долго и счастливо?

Эйвери резко встала и отвернулась:

— Не надо, Мал.

— Надо.

— Разве нельзя все оставить, как есть?

— Нельзя, я обязан жениться, но, в отличие от тебя, я действительно этого хочу. Я люблю тебя и хочу, чтобы мы всегда были вместе. — Мал осторожно подошел и обнял ее со спины.

— Люди постоянно друг другу что-то обещают, но как ты можешь знать, чего захочешь в будущем?

— А создавая свою фирму, ты тоже думала лишь о том, что у тебя ничего не получится?

— Нет, но это другое.

— Но фирмы закрываются каждый день, habibti.

— Я бы этого не допустила.

— Да, ты этого не допустила, и именно поэтому твое дело процветает в наше трудное время. Если упрямо бороться, решать проблемы и идти на компромиссы, то и наш брак будет успешным.

— Разве можно сравнивать брак и работу?

— Можно, если мы оба станем до конца бороться за наше счастье, то у нас все получится.

— Я боюсь, — прошептала Эйвери, прислонившись лбом к его груди.

— Я рад, что ты научилась честно признавать свои страхи. Вместе мы с ними справимся, но сперва тебе нужно найти в себе силы и признать, что любишь меня. — Мал аккуратно приподнял ее лицо за подбородок, заставляя посмотреть себе прямо в глаза. — Могу ли я надеяться, что однажды услышу заветные слова?

На этот раз он сумел разглядеть в ее глазах ту теплоту, что всегда мечтал в них увидеть.

— А разве твоему самолюбию это необходимо? — улыбнулась она.

Мал легонько прикоснулся губами к ее губам.

— А ты проверь.

— Мы слишком разные и хотим разного.

— Я хочу тебя, а ты меня. Разве наши желания так сильно отличаются друг от друга?

— Но ты ждешь, что я оставлю работу.

— Не совсем. — Мал задумчиво провел пальцем по бриллиантам на ее шее. Его бриллиантам. — Ты можешь одновременно заниматься сотней проектов, умеешь вести светские беседы и говорить нужные слова в нужное время. Ты красивая, добрая и щедрая. Именно такой и должна быть жена султана.

— Ты делаешь мне предложение руки и сердца или высокооплачиваемой работы?

— До руки и сердца я еще не дошел, но именно к этому и веду.

Эйвери прижалась к нему еще крепче.

— Значит, речь о работе. И вот мы снова к этому возвращаемся. Я должна пожертвовать всем, а ты ничем.

— Ошибаешься, я хочу, чтобы ты была счастлива. — Решив, что время наконец-то пришло, Мал вытащил из кармана кольцо. — В прошлый раз я не смог сделать тебе нормальное предложение…

— В прошлый раз ты мне его вообще не сделал. — В глазах Эйвери читался настоящий ужас, и Мал осторожно поцеловал ее. — А Калиле предназначалось это же кольцо?

— Я понимаю, что слишком мало заботился о твоих чувствах, но даже я никогда бы не стал дарить один и тот же подарок двум женщинам. Это кольцо принадлежало моей бабушке.

Эйвери осторожно взяла кольцо:

— Такое изящное.

— Но ты же его наденешь? Бабушка была счастлива в браке, надеюсь, и тебе оно принесет счастье.

  43