ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  35  

Бен произнес эту скрытую угрозу, не спуская глаз с отца Амбер. Эдвард не дрогнул и не отвел глаза. Если он действительно виновен, то Бен видит перед собой лучшего игрока в покер.

Еще удивительнее, что Беверли Холлингзуорт внезапно ударилась в слезы.

Все взоры устремились на нее.

— Я не хотела, чтобы кто-нибудь пострадал, — всхлипнула она.

— Боже, Беверли! — воскликнул побледневший Эдвард. — Не хочешь ли ты сказать, что виновата в случившемся?

— Я.., я просто хотела помочь тебе получить эту землю после того, как Амбер все испортила. Я хотела снова быть тебе полезной.

Я не думала, что так получится.

— Ох, Беверли, Беверли, — покачал головой ее муж. Он сразу постарел и осунулся.

Бену стало жалко его. Как ни странно, стало жалко и Беверли, которая рухнула в кресло в углу и зарыдала. Она выглядела такой одинокой и несчастной, что Амбер подошла к ней и положила руку на плечо. Беверли вздрогнула и испуганно посмотрела на падчерицу.

— Я знаю, что ты не хотела сделать ничего плохого, — успокоила ее Амбер.

— Не хотела. Клянусь, — всхлипывала Беверли. — О, Перл, простите меня. Я.., я заплатила мужчине, который косил нашу лужайку.

Он надеялся получить работу на новом комплексе, поэтому охотно согласился. Но ему следовало только написать что-нибудь на заборе. Когда мне рассказали о пожаре и вашей собаке, я пришла в ужас. Но слишком поздно.

Я готова на все, чтобы загладить вину. На все! Только не сажайте меня в тюрьму!

— Успокойтесь, Беверли, — устало произнесла Перл. — Я не буду сажать вас в тюрьму. И того человека тоже. И даже не намерена требовать штрафа. Я все понимаю. Правда. Мы иногда делаем ужасные вещи, когда стареем и чувствуем себя бесполезными и ненужными. Не только вы виноваты, Беверли. Я устроила этот позорный спектакль. И вела себя как старая дура, а поэтому не могу жить дальше, не рассказав правду. — Она повернулась и умоляюще посмотрела на Бена. — Я только надеюсь, что ты простишь меня, Бен. И вы, Эдвард. И особенно ты, Амбер. Я втянула вас всех в эту историю.

Бедный Рокки… — Ее глаза снова наполнились слезами.

Амбер оставила свою мачеху и подошла к кровати. Ее голубые глаза были полны сочувствия.

— Расскажите нам все, — заботливо проговорила она. — Мы ведь скоро будем одной семьей.

— Одной семьей? — слабым голосом повторила Перл.

— Да. Мы с Беном собираемся пожениться.

И Бен хочет переехать в Санрайз. Он не вернется в Сидней.

Бабушка устремила на него сияющий взгляд.

— Это.., это правда, Бен?

— Конечно, бабуля.

— О боже. Я.., я и не мечтала. И не надеялась. Все мои молитвы сбылись.

— И мои молитвы сбылись, — прибавила Амбер. — Я влюбилась в Бена с первого дня.

Просто была слишком глупой, чтобы понять это.

— И Бен давно любит тебя.

— Бабуля!

— Это правда, Бен. Я помню, как, приходя из школы, ты постоянно ворчал на Амбер. Но меня ты не одурачил ни на минуту. Я знала, что ты сходишь по ней с ума. И когда ты месяцами откладывал каждый цент, чтобы купить этот роскошный смокинг, я знала, для кого ты так наряжаешься на выпускной бал.

— Говорят, признание облегчает душу, произнес Эдвард, подъезжая поближе к жене.

— Ты в порядке, милая?

Беверли подняла опухшее от слез лицо.

— Только если ты простишь меня.

— Конечно, я прощаю тебя. Ты — моя жена, и я тебя люблю.

— О, Эдвард. Именно это мне и хотелось услышать.

— И тебя мы все тоже прощаем, бабуля, настоял Бен. — Потому что все любим тебя. А сейчас расскажи, что же плохого ты сделала.

Она вздохнула и плотно закрыла глаза.

Бен, впрочем, уже догадывался, что произошло.

— Я все выдумала, — пробормотала она. Всю эту чепуху в газете. Там все ложь. Никто не угрожал мне. Не было ни одного звонка.

По крайней мере до всей этой истории в газете. Я собиралась продавать ферму. Я знала, что не проживу здесь долго и никогда не получу более выгодного предложения. — Она снова глубоко вздохнула. — Я затеяла все это, чтобы вернуть тебя домой, Бен. Когда ты не приехал на Рождество, мне было очень плохо. Потом, когда я решила, что ты собираешься жениться на этой девице из Сиднея, мне стало еще хуже. Я продолжала надеяться, что ты женишься на Амбер. Я же видела, как ты себя ведешь, когда встречаешься с ней. Правда, я не знала о ее чувствах, пока она не пришла с предложением купить ферму. Но за чашкой чая мы говорили только о тебе. Тогда я и решила заманить тебя домой и столкнуть вас вместе: природа возьмет свое, и я не буду одинока. Но с самого начала все пошло не так. Ты поссорился с Амбер, едва приехав в город. А потом начались настоящие звонки с угрозами. Я понимаю, что убила Рокки не собственными руками, но все равно несу ответственность за его смерть. И мне придется жить с этим до конца дней. Я только надеюсь, что вы простите меня, — устало закончила она.

  35