ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  50  

— Завтра? Почему?.. А когда завтра? Нам нужно прибраться. Почему ты не предупредила нас заранее? — затараторила Лесли.

— Я только что решила, — ответила Джуди. — У тебя же не запланирована вечеринка или что-нибудь в этом роде?

— Нет, — осторожно сказала дочь, но слово прозвучало не очень искренне.

— А уже было что-нибудь подобное? В доме беспорядок? — спросила Джуди.

— Это что, допрос? Что ж, если мне предстоит убрать весь дом за один вечер, то я лучше начну прямо сейчас. Запрягу и Роберта. Беспорядок в основном по его вине.

Джуди положила трубку, улыбнулась, представив панику в доме этим вечером. Дети будут ссориться, подгонять друг друга. Хорошо, что ее сейчас там нет.

Она почти не спала ночью и встала очень рано. Сразу после завтрака начала собирать вещи. Потом позвонила в аэропорт и заказала билет на рейс в семнадцать тридцать. А такси решила вызвать к двум часам. К этому времени Марчелло должен уже уехать. Она спокойно доберется до аэропорта к моменту регистрации.

Джуди сильно нервничала, опасаясь, что Марчелло почует неладное, явится и поломает ее планы. Но все сработало с точностью часового механизма. Она расплатилась в отеле, беспрепятственно вышла, села в такси, и точно по расписанию самолет поднялся в воздух. Они приземлились без опоздания в аэропорту Хитроу.

Джуди приехала домой, когда уже стемнело. Лесли и Роберт ждали ее в казавшемся безукоризненно чистом доме. Повсюду витали запахи лаванды от полированной мебели и нарциссов, вазы с которыми стояли в каждой комнате. Желтые весенние бутоны поднимали настроение.

— Все выглядит просто чудесно, — благодушно заметила Джуди, обнимая детей. Они и сами явно гордились проделанной работой.

Интересно, как долго им пришлось повозиться, чтобы привести дом в нормальный вид? — подумала Джуди, но ничего не спросила. Вместо этого достала подарки, которые купила в Адре. Лесли пришла просто в восторг от веера ручной работы и испанской шелковой шали. Роберту тоже очень понравились рубашка и кожаный ремень.

— Черт возьми, ты так загорела, мама, — воскликнул он, разглядывая Джуди. — Мам, а что за синяки на твоем лице?

Женщина прикрыла лицо ладонями. Даже толстый слой косметики не смог полностью спрятать заживающие синяки.

— Я все расскажу за ужином, — пообещала она.

Лесли приготовила какое-то новое блюдо, в котором было много брокколи, лука и томатов, запеченных в сыре. К нему она подала зеленый салат и молодой картофель.

— На вкус просто восхитительно, Лесли, — поздравила Джуди дочь.

— Только не думай, что теперь я всегда буду готовить! — парировала та. — Это — особый случай, ради твоего возвращения. Я действительно рада — так устала убираться за ним! — Дети обменялись колючими взглядами.

— Не у меня одного проходили вечеринки, которые длились всю ночь.

— Да у тебя и друзей-то нормальных нет! — огрызнулась Лесли, и Роберт состроил ей гримасу.

— Успокойтесь, — улыбаясь, попросила Джуди. Я так по вас соскучилась. Так счастлива, что снова дома…

Дочь как-то по-взрослому взглянула на нее и нахмурилась.

— Мам, ты правда хорошо провела время? Почему приехала так рано? Ты так и не рассказала нам, откуда у тебя эти синяки.

Джуди набрала полную грудь воздуха и осторожно, тщательно подбирая слова, поведала о нападении, стараясь передать испытанные ярость и страх. Дети близко к сердцу приняли ее рассказ. Он их потряс.

— Какой ужас! Слава Богу, ты не сильно пострадала, — сказала Лесли. — Теперь понятно, почему ты так рано вернулась.

— Жаль, что меня там не было, — пробормотал Роберт. Его шея покрылась пятнами, а лицо приняло воинственный вид. — Я бы преподал урок этому мерзавцу! Тебе не нужно было ехать одной, мама. В следующий раз я поеду с тобой.

Тронутая, Джуди улыбнулась сыну. В эту ночь она снова долго не могла заснуть и в темноте отгоняла от себя воспоминания об испанце. Сколько же времени ей понадобится, чтобы забыть его?

На следующий день в магазине Шейла была очень удивлена возвращением подруги.

— Джуди, ради Бога, что случилось? Я не ждала тебя до следующего понедельника! Прекрасный загар, он тебе идет. Старайся всегда так выглядеть. — Она усмехнулась. — Должно быть, в Испании прекрасная погода. Почему ты вернулась так рано? Неужели курортный роман не удался?

— На меня напали, — ответила Джуди, чтобы предотвратить расспросы о сеньоре Гомесе.

  50