ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  114  

Лили кивнула. Взяв у нее блокнот и тестеры, Суэйн сказал:

— Мы ненадолго.

Лили прислонилась к стене, копируя позу, которую часто замечала у мужчин, терпеливо ожидавших кого-то, а ее спутники зашли в лабораторию. Радости Лили не было границ, когда выяснилось, что Деймон не захотел остаться в коридоре.

Мужчины отсутствовали десять минут. Когда они вышли, Суэйн делал какие-то пометки в блокноте. Лили надеялась, что он не зря взял диктофон и записал тоновые сигналы кнопочной панели, потому что на сей раз доктор Джордано не забыл ее заслонить. Чтобы заложить взрывчатку, им потребуется проникнуть и в лабораторию, и в его кабинет.

— Шарль, — рассеянно проронил Суэйн, — тебе надо будет проверить модулятор СР на детекторе ВЗ в кабинете доктора.

— Да, сэр, — прохрипела Лили, старательно записывая эту абракадабру. Она понятия не имела, что такое модулятор СР и детектор В3 и существуют ли они вообще, но звучало все это впечатляюще и оправдывало ее появление в кабинете доктора Джордано.

И так на протяжении всего обхода. Когда они начинали «инспектировать» зону, которую Суэйн в плане отметил особо, его активность возрастала: он живо отдавал распоряжения Лили, обеспечивая ей повод туда проникнуть, либо все тщательно осматривал там сам. За все это время он ни разу не повторился — возможно, потому, что просто не помнил тех номеров и аббревиатур, которые уже называл. Доктор Джордано явно был поражен высоким профессионализмом Суэйна, а с лица Деймона не сходило непонятное Лили выражение. Она подозревала, что он совсем не прост, но, раз прислушался к рекомендациям Жоржа Блана, стало быть, доверял ему безоговорочно.

Наконец осмотр был закончен, и Суэйн коротко улыбнулся.

— Думаю, этого довольно. А теперь, джентльмены, мы, с вашего позволения, проверим то, о чем я уже упоминал, и подготовим для ваших сотрудников сюрпризы. На это понадобится… час, может, чуть больше. А потом проведем нашу проверку. Надеюсь, они поймут, что такое бдительность. А заключим все учебной эвакуацией.

— Конечно, — кивнул Деймон и слегка, очень по-европейски, поклонился. — Благодарю вас обоих за то, что пришли. Если не возражаете, я не буду при этом присутствовать. Доктор Джордано знает предприятие намного лучше, чем я, он тут главный. Было очень приятно с вами познакомиться. — Он обменялся рукопожатиями с Суэйном и протянул руку Лили, которой ничего не оставалось, как покрепче пожать ее и потом поспешно спрятать руки в карманы.

Деймон долго и пристально смотрел на нее. Его взгляд оставался непроницаемым. Затем, так и не сказав больше ни слова, ушел. Лили не отпускала тревога. Деймон был чрезвычайно любезен, но она все время ощущала на себе его внимательный, словно буравящий насквозь взгляд. Казалось, что-то в ней вызывало его подозрение, но он не мог понять, что именно.

После ухода Деймона Лили с Суэйном вернулись в фургон, чтобы распределить между собой взрывчатку. В записях Лили было помечено, где она должна быть заложена. Суэйн показал ей, как поступать с детонаторами. Это оказалось несложно: ломать — не строить.

— Осталось чуть-чуть, — сказал Суэйн. — Ты в порядке? Я видел, поначалу тебе было трудно.

Лили и сама чувствовала, что были моменты, когда ее эмоции начинали одерживать над ней верх.

— Да, — сказала она. Ее глаза были сухи, а руки перестали дрожать. — Я готова.

— Тогда пошли. Я бы поцеловал тебя на счастье, но у тебя верхняя губа волосатая.

— Я сегодня лягу спать с усами. — Их шутки звучали сейчас немного странно, но они все же подбодрили Лили. Ей так хотелось надеяться, что все обойдется и, когда настанет ночь, они с Суэйном будут вместе и живы.

— Ужас какой. — Суэйн передернул плечами, будто пытаясь сбросить напряжение. Голубые глаза смотрели на Лили очень серьезно. — Будь осторожна.

— Ты тоже.

Суэйн взглянул на часы.

— Надо торопиться. Все это нужно разложить за полчаса.

Они вернулись в здание и, посмотрев друг на друга, разошлись в разные стороны. Ни один из них не оглянулся.

Глава 31

Раскладывать пластит было легко: Суэйн пронумеровал все упаковки со взрывчаткой. Каждый номер соответствовал номеру помещения на плане, для которого эта упаковка предназначалась, и Лили действовала не задумываясь. Суэйн объяснил ей, как все нужно сделать, чтобы добиться максимального эффекта.

«Осталось чуть-чуть», — повторяла про себя Лили, свободно передвигаясь по коридорам лабораторного комплекса. Никто не обращал на нее особого внимания, никто не задавал никаких вопросов. Все, видимо, думали, что раз человек в здании, значит, так нужно. После первого взрыва Нерви и доктор Джордано озаботились усилением безопасности, но для всех остальных мало что изменилось. Людей в субботу было мало, а те, что находились в здании, погруженные в работу, ничего вокруг не замечали или просто устало досадовали на то, что приходится работать в выходной. Приближался конец рабочего дня, и многие просто убивали время.

  114