После завтрака он стянул рубашку, чтобы она могла осмотреть раны, и воспользовался представившейся возможностью, чтобы осторожно почесать зудящую кожу вокруг швов. Энни шлепнула его по руке.
– Прекрати. Ты вызовешь раздражение.
– Это будет справедливо. Они сами адски раздражают меня.
– Благодаря им раны быстрее заживают, поэтому не жалуйся. – Раны затянулись, покраснение вокруг было небольшим. Она считала, что сможет снять швы через день-другой, а не через неделю или десять дней, которые обычно требовались.
Смочив кожу вокруг швов яблочным сидром, снимающим зуд, и наложив на раны тампон, Энни забинтовала.
Рейф стоял с поднятыми руками и, нахмурясь, смотрел на свой бок.
– Зачем ты сегодня сделала повязку такой толстой? – Она аккуратно завязала ткань.
– Чтобы защитить раны.
– От чего? – Он снова надел рубашку через голову и
– заправил ее в брюки.
– В основном от тебя, – ответила она, наводя порядок
– в своей медицинской сумке.
Что-то проворчав, Рейф стал надевать куртку, потом взял маленький топорик.
Энни взглянула на острое лезвие.
– Тебе не нужно рубить дрова – вокруг на земле еще полно хвороста.
– Это не для дров. Я собираюсь расширить загон для лошадей. – Он надел через голову чехол для ружья и вложил в него винтовку, так что она легла ему на спину. – Надевай пальто. Сегодня холоднее, оно тебе понадобится.
Энни молча подчинилась. Проще было делать то, что он ей говорит, даже если она не видела никакой необходимости проделывать такую работу с загоном раз они собираются пробыть здесь еще всего пару дней. Она пыталась убедить себя, что Рейф скоро отвезет ее в Серебряную Гору, если будет поправляться так же быстро. Еще только несколько дней – искушение исчезнет и она окажется дома, целая и невредимая, сохранившая невинность. Она, конечно, сможет устоять в оставшееся время: в конце концов, Пенелопа оберегала свою непорочность от посягательств пылких ухажеров Целых двадцать лет, ожидая возвращения Одиссея.
Они отвели коней на полянку, где Рейф, соорудив путы, отпустил их пастись. На обратном пути к хижине они набрали Дров и сложили их прямо у входа.
Затем Энни помогала ему сделать несколько простых силков, и эта работа увлекла ее. Из бечевки и гибких палочек, срезанных топором, Рейф ухитрился изготовить несколько ловушек разных видов. Под его присмотром последнюю она сделала самостоятельно. Он был терпелив, но настаивал, чтобы Энни переделывала силок до тех пор, пока не получилось так как надо. Когда она закончила, щеки ее горели и от работы, и от холода.
Энни наблюдала, как легко его длинные мускулистые ноги преодолевают крутые подъемы на обратном пути к хижине, и думала о том, что для нее становится привычным вот так идти позади него, а вокруг нет ничего, кроме бесконечных гор и тишины. Они настолько изолированы от мира, будто остались последними людьми на земле, последними мужчиной и женщиной. Ее сердце сжалось при этой мысли, и Энни поспешно прогнала ее, потому что, если она позволит подумать о себе как о его женщине, она погибла. Он почувствует это так же, как, по-видимому, угадывал все, – повернется к ней и посмотрит на нее своими светлыми, пронзительными глазами. Он все увидит на ее лице и возьмет ее, возможно, прямо тут же, на холодной лесной земле.
Чтобы подавить колебания, Энни заставила себя размышлять о разнообразных преступлениях, которые Рейф, вероятно, совершил. Она почувствовала легкий приступ отчаяния, когда поняла, что ей совсем не трудно думать о нем как о преступнике: он был жестким и холодным, бесчувственным, и, хотя он обращался с ней лучше, чем она ожидала и опасалась, она не могла обманывать себя насчет его сущности. Даже сейчас Рейф оставался настороженным как дикое животное, он все время вертел головой, замечая каждую мелочь и выискивая причину малейшего звука.
– Что ты сделал? – спросила Энни не в силах сдержаться, хотя и понимала, что эта правда может стать для нее постоянным источником беспокойства.
– Когда? – пробормотал он, останавливаясь и наблюдая за взлетевшей птицей. Через секунду он успокоился и снова двинулся в путь.
– Почему тебя ищут?
Он взглянул на нее через плечо, холодный гнев зажегся в его глазах.
– Какая разница?
– Ты кого-нибудь ограбил? – настаивала она.
– Я бы украл, если бы пришлось, но меня ищут не поэтому.
Голос его звучал равнодушно и небрежно. Энни содрогнулась, протянула руку и схватила его затянутую в перчатку ладонь.