ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Змеиное гнездо

Как всегда, интересно >>>>>

Миф об идеальном мужчине

Чуть скомканно окончание, а так очень понравилось >>>>>

Меч и пламя

Прочесть можно, но ничего особо интересного не нашла. Обычный середнячок >>>>>

Сокровенные тайны

Вроде ничего, но мне хотелось бы концовки подобрей >>>>>

Брак не по любви

Ну и имя у героини. Не могли придумать что нибудь поромантичнее >>>>>




  124  

— Не уверена. — Рядом с ним Тисса могла улыбаться. — На лестницах всегда сквозняки.

— И свидетелей много.

Вид у тана был донельзя серьезный, но Тисса по глазам видела, что ему весело. А все вокруг замолчали. И смотрят так… выжидающе. Им нужен новый повод?

Урфин готов его дать.

— Ты и вправду очень взрослая в этом платье. — Он целует раскрытую ладонь, в очередной раз нарушая все правила, что не ускользает от глаз общества. — А перчатки мне не нравятся. Холодные.

— Так положено.

— Если положено, то я потерплю.

Терпения его надолго не хватит. А руку отпустить не спешит. И хорошо, потому что Тиссе нужна опора. Следовало признать, что в мечтах балы куда как приятней.

И все-таки как они смотрят… лед и то теплее взглядов.

— Не вздумай давать слабину. — Урфин держался так, словно не видел в происходящем ничего особенного, да и происходящего не видел. — Они ждут от тебя слез. А ты улыбайся. Зли людей. Это весело.

Тисса не была уверена, что сумеет получить удовольствие от такого веселья.

Урфину идут темные тона. И нынешний наряд выделяется среди прочих простотой. Ни камней, ни украшений, пуговицы и те костяные.

— Не говори, что я похож на приказчика.

Не похож. Приказчики другие. Они подобострастны с теми, кто имеет деньги, и жестоки, порой намеренно, со всеми остальными. У приказчиков волчьи глаза и сладкие улыбки.

Тисса помнит, как они приходили разорять замок.

— Нет. Ты похож на себя.

А еще немного на дракона, если бы тому вздумалось принять человеческий облик, и Тиссе странно, что никто, кроме нее, не замечает этого сходства. Наверное, потому, что люди уверены: драконов не существует.

— Куда ты меня ведешь?

Среди колонн, людей и ледяных животных легко потеряться.

— Танцевать. Люди ждут.

— Я не… умею.

— Умеешь. Я знаю. Не думай о том, что на тебя смотрят.

Как?

— Слушай музыку, — подсказал Урфин.

Павана. Медленный, тягучий напев. Медовый танец, обманчиво простой в своей неторопливости. Скользящие шаги и тени в зеркалах, которые норовят передразнить Тиссу. Павана требует изящества. И непринужденности. Той легкости движений, которая выдает истинных леди или же достигается многими часами тренировок.

Лань горделивая…

Хотя бы не сбиться с шага… и фигура сменяет фигуру. Слушать. Считать. Все получится. Получается.

Наверное.

— Видишь, не так и страшно, — сказал Урфин, когда музыка смолкла. — А теперь поклонись гостям, и я разрешу тебе сбежать.

И тут Тисса осознала, что произошло. Она не просто танцевала павану.

Первый танец вечера.

И других пар не было.

— Спокойно, ребенок. Улыбайся шире, людей это бесит.

— Вы… мы… почему?

Оркестр заиграл аллеманду, но, к счастью, их сиятельство сочли долг исполненным.

— Ну на кого-то надо было возложить почетную обязанность. — А взгляд лукавый. Наверняка он знал, что придется открывать танцы, но почему не предупредил? — Не хотел тебя напугать. Ты слишком серьезно все воспринимаешь. Идем.

— Куда?

— Мм… в укромное место. Надо же дать повод для сплетен.

Его уже дали. Только что. И Тисса почти не переживает. Как-то у нее силы закончились переживать.

— Мне надо кое о чем рассказать.

Нельзя хватать леди за руку! И тянуть ее за собой, заставляя идти неприлично быстро… ему легко, а у Тиссы платье… прямая юбка не предназначена для того, чтобы в ней бегать. И кружева очень хрупкие… и потом скажут наверняка, что ее волоком волокли. Возможно, за волосы, как дикари…

Стало смешно.

И Тисса, кажется, поняла, куда они идут.

Среди арок, украшенных мерзлыми розами, кованых ворот и металлических лоз, на которых стояли сотни свечей, скрывались ниши. Укромные, укрытые тенью, они были той частью замка, которой он не спешил делиться со многими. И лишь оказавшись внутри, можно было оценить сумрачный их уют.

Леди Льялл уверяла, что порядочная девушка не позволит увлечь себя в подобное место…

Лорд Андерфолл искал встречи с того самого дня, когда рисунок был окончен, а документы подписаны и заверены должным образом. Урфин вежливо уклонялся. Вот только лорд Андерфолл привык доводить задуманное до логичного финала. И, заступив дорогу, поклонился:

  124